| Bad. | Мерзость. |
| | |
| Yeah! | Ага! |
| Come clean, ‘fess up, | Очистись, признайся, |
| Tell all, spill gut, | Расскажи всё, выверни всю душу |
| Off the veil, stand revealed, | Наружу, разоблачись, |
| Show the cards, | Покажи карты, |
| Bring it on, | Начинай, |
| Break the seal. | Пересиль силы судьбы. |
| | |
| Ladies and gentlemen, step right up and see the man who told the truth! | Дамы и господа, подойдите ближе и узрите человека, сказавшего правду! |
| | |
| Swing the noose again, | Снова закрути петлю, |
| Pierce the apple skin, | Надкуси кожицу яблока, |
| You bit more than you need, | Ты съел больше, чем нужно, |
| Now you're choking | И теперь давишься |
| On a bad seed, | Дурным семенем, |
| On a bad seed, | Дурным семенем, |
| Ah, choking! | А, задыхаешься! |
| | |
| Let on, load off, | Раскрой тайну, облегчи душу, |
| Confess, cast off, | Сознайся, сбрось тяжкий груз, |
| At the mercy, the cat is out, | Ты не властен, уже всё ясно, |
| Drop the disguise, | Сбрось маску, |
| Spit it up, | Скажи же, |
| Spit it out. | Пересиль себя. |
| | |
| And now, what you've all been waiting for, I give you he who suffers the truth. | А теперь то, чего вы все так ждали: я представляю вам того, кто пострадал за правду! |
| | |
| Swing the noose again, | Снова закрути петлю, |
| Peirce the apple skin, | Надкуси кожицу яблока, |
| Yeah, you bit more than you need, | Ты съел больше, чем нужно, |
| Now you're choking | И теперь давишься |
| On the bad seed, | Дурным семенем, |
| Choking on the bad seed, yeah! | Давишься дурным семенем, да! |
| | |
| Off the veil, | Выкладывай, |
| Stand revealed, | Разоблачись, |
| Bring it on, | Начинай, |
| Break the seal, | Пересиль силы судьбы, |
| At the mercy, | Во власти, |
| Cat is out, | Уже всё ясно |
| Spit it up, | Скажи же, |
| Spit it out, | Пересиль себя, |
| Spit it up, | Скажи же, |
| Spit it out, | Пересиль себя, |
| Spit it out now! | Пересиль себя, давай! |
| | |
| At the mercy. | Ты не властен. |
| | |
| Swing the noose again, | Снова закрути петлю, |
| Peirce the apple skin, | Надкуси кожицу яблока, |
| You bit more than you need, | Ты съел больше, чем нужно, |
| Choking on the seed. | Давишься семенем. |
| | |
| Swing the noose again, | Снова закрути петлю, |
| Peirce the apple skin, | Надкуси кожицу яблока, |
| Yeah, you bit more than you need, | Да, ты съел больше, чем нужно, |
| Ohh, you're choking on a, | О-о, и теперь давишься |
| Choking, choking, choking on a bad seed, | Давишься, давишься, давишься дурным семенем, |
| Choking on a bad seed, yeah! | Давишься дурным семенем, да! |
| | |
| Off the veil, | Выкладывай, |
| Stand revealed, | Разоблачись, |
| Bring it on, | Начинай, |
| Break the seal, | Пересиль силы судьбы, |
| At the mercy, | Во власти, |
| Cat is out, | Уже всё ясно |
| Spit it up, | Скажи же, |
| Spit it out, | Пересиль себя, |
| Spit it up, | Скажи же, |
| Spit it out, | Пересиль себя, |
| Spit it out now! | Пересиль себя, давай! |