
Дата выпуска: 31.12.1995
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Ain't My Bitch(оригинал) | Не моя проблема(перевод на русский) |
Outta my way | Прочь с моей дороги, |
Outta my day | Вон из моей жизни! |
Out of your mind and into mine | Ты спятил и не покидаешь моих мыслей. |
- | - |
Into no one | Равнодушный ко всем |
Into not one | И ко всему, |
Into your step but out of time | В своём ритме, но не в такт. |
- | - |
Headstrong | Упрямый, |
What's wrong? | Так в чём дело? |
I've already heard this song before | Я уже слышал эту песню... |
You arrived, but now it's time to kiss your ass goodbye | Ты родился, а теперь пора попрощаться со своей зад**цей. |
- | - |
Dragging me down | Тянешь меня вниз. |
Why you around? | Для чего ты здесь? |
So useless | Такой бесполезный... |
- | - |
It ain't my fall | Это не моё падение, |
It ain't my call | Это не мой призыв, |
It ain't my bitch | Это не моя проблема! |
- | - |
It ain't my bitch | Это не моя проблема... |
- | - |
Down on the sun | Опустился на солнце. |
Down and no fun | Опустился — и никакого веселья. |
Down and out, where the hell you been? | Я в безнадёжном положении — где же ты был, чёрт возьми? |
- | - |
Damn it all down | К чертям это всё! |
Damn it unbound | Бесконечно к чертям! |
Damn it all down to hell again | И ещё раз к чертям это всё, в преисподнюю! |
- | - |
Stand tall | Будь стойким, |
Can't fall | Падать нельзя, |
Never even bend at all before | До этого момента тебе даже не приходилось прогибаться. |
You arrived, but now it's time to kiss your ass goodbye | Ты родился, а теперь пора попрощаться со своей зад**цей. |
- | - |
Dragging me down | Тянешь меня вниз. |
Why you around? | Для чего ты здесь? |
So useless | Такой бесполезный... |
- | - |
It ain't my fall | Это не моё падение, |
It ain't my call | Это не мой призыв, |
It ain't my bitch | Это не моя проблема! |
- | - |
Outta my way | Прочь с дороги... |
- | - |
Outta my way | Прочь с моей дороги, |
Outta my day | Вон из моей жизни! |
Out of your mind and into mine | Ты спятил и не покидаешь моих мыслей. |
- | - |
Into no one | Равнодушный ко всем |
Into not one | И ко всему, |
Into your step but out of time | В своём ритме, но не в такт. |
- | - |
Headstrong | Упрямый, |
What's wrong? | Так в чём дело? |
I've already heard this song before | Я уже слышал эту песню... |
You arrived, but now it's time to kiss your ass goodbye | Ты родился, а теперь пора попрощаться со своей зад**цей. |
And now it's time to kiss your ass goodbye | |
- | - |
Dragging me down | Тянешь меня вниз. |
While you around? | Для чего ты здесь? |
So useless | Такой бесполезный... |
- | - |
It ain't my fall | Это не моё падение, |
It ain't my call | Это не мой призыв, |
It ain't my bitch | Это не моя проблема! |
- | - |
No way but down | Нет иного пути, кроме как вниз. |
Why you're around | Для чего ты здесь? |
No fooling | Я не шучу. |
- | - |
It ain't my smile | Это не моя улыбка, |
It ain't my style | Не мой стиль, |
It ain't my bitch | Не моя проблема, |
Oh, it ain't mine | О нет, не моё. |
- | - |
Ain't mine | Не моё... |
Your kind | Такие, как ты, |
You're stepping out of time | Вы не попадаете в такт. |
- | - |
Ain't mine | Не моё... |
Your kind | Такие, как ты, |
You're stepping out of time | Вы не попадаете в такт. |
- | - |
Taking me down | Тянешь меня вниз. |
Why you around | Для чего ты здесь? |
No fooling | Без шуток: |
- | - |
It ain't my fall | Это не моё падение, |
It ain't my call | Это не мой зов, |
It ain't my bitch | Это не моя проблема! |
- | - |
You ain't mine | Ты мне никто. |
- | - |
Ain't My Bitch(оригинал) |
Outta my way, outta my day |
Out of your mind and into mine |
Into no one, into not one |
Into your step but out of time |
Headstrong, what’s wrong? |
I’ve already heard this song before |
You’ve arrived |
But now it’s time to kiss your ass goodbye |
Dragging me down |
Why you around? |
So useless |
It ain’t my fall |
It ain’t my call |
It ain’t my bitch, ah! |
Yeah, it ain’t my bitch |
Down on the sun, down and no fun |
Down and out where the hell ya been? |
Damn it all down, damn it unbound |
Damn it all down to hell again |
Stand tall, can’t fall |
Never even bend at all before |
You’ve arrived |
But now it’s time to kiss your ass goodbye |
Dragging me down |
Why you around? |
So useless |
It ain’t my fall |
It ain’t my call |
It ain’t my bitch, ah! |
Oh, outta my way! |
Outta my way, outta my day |
Out of your mind and into mine |
Into no one, into not one |
Into your step but out of time |
Headstrong, what’s wrong? |
I’ve already heard this song before |
You’ve arrived |
But now it’s time to kiss your ass goodbye |
(And now it’s time to kiss your ass goodbye) |
(And now it’s time to kiss ass) |
Dragging me down |
Why you around? |
So useless |
It ain’t my fall |
It ain’t my call |
It ain’t my bitch, ah! |
No way but down |
Why you’re around? |
No foolin' |
It ain’t my smile |
It ain’t my style |
It ain’t my bitch, oh, it ain’t mine |
Ain’t mine, your kind |
You’re steppin' out of time |
Ain’t mine, your kind |
You’re steppin' out of time |
Dragging me down |
Why you around? |
No foolin' |
It ain’t my fall |
It ain’t my call |
It ain’t my, ooh, bitch |
You ain’t mine |
Это не Моя Сучка(перевод) |
Сбился с пути, ушел с моего дня |
Из твоего ума и в мой |
Ни в кого, ни в кого |
В свой шаг, но вне времени |
Упрямый, что не так? |
Я уже слышал эту песню раньше |
Вы прибыли |
Но теперь пришло время поцеловать тебя в задницу на прощание |
Перетаскивание меня вниз |
Почему ты рядом? |
Так бесполезно |
Это не мое падение |
Это не мой звонок |
Это не моя сука, ах! |
Да, это не моя сука |
Вниз на солнце, вниз и не весело |
Вниз и где, черт возьми, ты был? |
Черт возьми, черт возьми, развязан |
Черт возьми, все снова к черту |
Стой высоко, не могу упасть |
Никогда даже не наклоняйтесь раньше |
Вы прибыли |
Но теперь пришло время поцеловать тебя в задницу на прощание |
Перетаскивание меня вниз |
Почему ты рядом? |
Так бесполезно |
Это не мое падение |
Это не мой звонок |
Это не моя сука, ах! |
О, прочь с моего пути! |
Сбился с пути, ушел с моего дня |
Из твоего ума и в мой |
Ни в кого, ни в кого |
В свой шаг, но вне времени |
Упрямый, что не так? |
Я уже слышал эту песню раньше |
Вы прибыли |
Но теперь пришло время поцеловать тебя в задницу на прощание |
(А теперь пришло время поцеловать тебя в задницу на прощание) |
(А теперь пришло время поцеловать задницу) |
Перетаскивание меня вниз |
Почему ты рядом? |
Так бесполезно |
Это не мое падение |
Это не мой звонок |
Это не моя сука, ах! |
Ни за что, кроме как вниз |
Почему ты рядом? |
Не дурак |
Это не моя улыбка |
это не мой стиль |
Это не моя сука, о, это не моя |
Не мой, твой вид |
Вы выходите из времени |
Не мой, твой вид |
Вы выходите из времени |
Перетаскивание меня вниз |
Почему ты рядом? |
Не дурак |
Это не мое падение |
Это не мой звонок |
Это не мое, ох, сука |
ты не мой |
Название | Год |
---|---|
Nothing Else Matters | 1991 |
The Unforgiven | 1991 |
The Unforgiven II | 1996 |
Master Of Puppets | 1986 |
For Whom The Bell Tolls | 1984 |
Enter Sandman | 1991 |
Fuel | 1996 |
Fade To Black | 1984 |
Whiskey in the Jar | 1997 |
Sad But True | 1990 |
The Memory Remains ft. Marianne Faithfull | 1996 |
Mama Said | 1995 |
Hardwired | 2016 |
Seek & Destroy | 1983 |
Until It Sleeps | 1995 |
The Day That Never Comes | 2007 |
Wherever I May Roam | 1991 |
I Disappear | 2007 |
Battery | 1986 |
No Leaf Clover | 1999 |