| Холодной и дождливой ночью я сидел при свете
|
| О, мой стрелочник, мой пост на горе
|
| Штормы были довольно сильными, и телефон был мертв
|
| Но до рассвета оставалось всего одиннадцать часов.
|
| Затем, к моему большому удивлению, телеграф прыгнул на свет
|
| Когда я прочитал код, я подумал, может ли это быть правдой
|
| Поезд был в пути, направляясь к горному склону.
|
| Но у нее не было ни инженера, ни экипажа.
|
| На другом стрелке ее пытались поставить на склоне горы
|
| Но она продолжала подниматься по горному склону
|
| Но я быстро туплю свет, пытаясь заглянуть в ночь
|
| Может быть, я смогу заметить ее фару под дождем.
|
| Она стучала внизу, я слышал ее свисток
|
| И я подумал, Господи, это высокий и скорбный звук
|
| Потом снова телеграф, в шахте обвал
|
| И сотня мужчин похоронена в земле.
|
| Господи, она идет сейчас, я вижу ее за поворотом и прямо на меня
|
| И ее балет светится красным, как уголь в аду
|
| Headlinght переключается на широкий поиск по всей горной стороне
|
| Но единственный звук, который она издает, это вой.
|
| Потом я узнал поезд по номеру и названию
|
| Это от майнеров Silver Ghost 0−40−1
|
| Затем она исчезла на дорожке у одинокой хижины стрелочника.
|
| Как мать, которая искала своего сына.
|
| Теперь я слышал историю о том, как двигатель прославился
|
| Более пятидесяти лет назад в той же строке
|
| Это был пар для спелеологии, были люди, которых нужно было спасать
|
| Но он пропустил поворот в эстакаде возле шахты.
|
| И время от времени вы услышите свист на ветру
|
| Это из горных горок, где многие мужчины потерялись
|
| Это высокий и одинокий вопль и поиски вверх и вниз по горе
|
| Это поезд, который они называют Серебряным призраком горняков.
|
| Поезд они называют Шахтерским Серебряным Призраком.
|
| Поезд, который они называют Серебряным призраком горняков… |