Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Silver Ghost, исполнителя - Merle Haggard. Песня из альбома My Love Affair With Trains, в жанре Кантри
Дата выпуска: 31.12.1975
Лейбл звукозаписи: Capitol Records Nashville
Язык песни: Английский
The Silver Ghost(оригинал) |
On a cold and rainy night I was sittin' in the light |
Oh my switchman shack of mine post on the mountain |
The storms were pretty bad and the telephone was dead |
But it was just eleven hours till the dawn. |
Then much to my surprice the telegraph jumped in the light |
As I read the code I thought could this be true |
The train was on its way headed up to mountain grade |
But she didn’t have no engineer or crew. |
At the other switch they tried to put her on the mountain side |
But she kept on coming up the mountain grade |
But I quickly dowse the light to try to see into the night |
Maybe I could spot her headlight in the rain. |
She was poundin' down below I could hear her whistle blow |
And I thought Lord that’s a high and mournful sound |
Then the telegraph again there’s a caving in the mine |
And the hundred men have burried neath the ground. |
Lord, she’s coming now I see her round the bend and straight at me |
And her ballet is glowin' red as coal in hell |
The headlinght switchin' wide searchin' all the mountain side |
But the only sound she’s making it’s a wail. |
Then I recognized the train by the number and the name |
It’s from miners Silver Ghost 0−40−1 |
Then she vanished up the track by the lonely swutchman shack |
Like a mother who was looking for her son. |
Now I heard the story how an engine went to glory |
Over fifty years ago in the same line |
It was steaming for the caving there were men needed saving |
But it missed the curve in trestle near the mine. |
And every now and then you’ll hear a whistle on the wind |
It’s from mountail slides where many men’re lost |
It’s a high and lonely wail and searching up and down the mountain |
It’s the train they call the Miners Silver Ghost. |
The train they call the Miners Silver Ghost. |
The train they call the Miners Silver Ghost… |
Серебряный призрак(перевод) |
Холодной и дождливой ночью я сидел при свете |
О, мой стрелочник, мой пост на горе |
Штормы были довольно сильными, и телефон был мертв |
Но до рассвета оставалось всего одиннадцать часов. |
Затем, к моему большому удивлению, телеграф прыгнул на свет |
Когда я прочитал код, я подумал, может ли это быть правдой |
Поезд был в пути, направляясь к горному склону. |
Но у нее не было ни инженера, ни экипажа. |
На другом стрелке ее пытались поставить на склоне горы |
Но она продолжала подниматься по горному склону |
Но я быстро туплю свет, пытаясь заглянуть в ночь |
Может быть, я смогу заметить ее фару под дождем. |
Она стучала внизу, я слышал ее свисток |
И я подумал, Господи, это высокий и скорбный звук |
Потом снова телеграф, в шахте обвал |
И сотня мужчин похоронена в земле. |
Господи, она идет сейчас, я вижу ее за поворотом и прямо на меня |
И ее балет светится красным, как уголь в аду |
Headlinght переключается на широкий поиск по всей горной стороне |
Но единственный звук, который она издает, это вой. |
Потом я узнал поезд по номеру и названию |
Это от майнеров Silver Ghost 0−40−1 |
Затем она исчезла на дорожке у одинокой хижины стрелочника. |
Как мать, которая искала своего сына. |
Теперь я слышал историю о том, как двигатель прославился |
Более пятидесяти лет назад в той же строке |
Это был пар для спелеологии, были люди, которых нужно было спасать |
Но он пропустил поворот в эстакаде возле шахты. |
И время от времени вы услышите свист на ветру |
Это из горных горок, где многие мужчины потерялись |
Это высокий и одинокий вопль и поиски вверх и вниз по горе |
Это поезд, который они называют Серебряным призраком горняков. |
Поезд они называют Шахтерским Серебряным Призраком. |
Поезд, который они называют Серебряным призраком горняков… |