| Let me tell you about a man Tommy Collins
| Позвольте мне рассказать вам о человеке Томми Коллинзе
|
| A veteran in country music who interrputed his career by his own choice
| Ветеран музыки кантри, прервавший свою карьеру по собственному выбору.
|
| To become a minister and by the way I understand he was very successful
| Стать министром и, кстати, я понимаю, что он был очень успешным
|
| And during this period of his life Tommy pasteured a small Baptist church
| И в этот период своей жизни Томми пас небольшую баптистскую церковь
|
| In the very small town of Lincoln California.
| В очень маленьком городке Линкольн в Калифорнии.
|
| And it was during this time that he was called upon to speak at a funeral
| И именно в это время его призвали выступить на похоронах
|
| And the poem I want to recite for you now is a true experience of Tommy’s
| И стихотворение, которое я хочу вам сейчас прочесть, — это истинный опыт Томми.
|
| And it’s simply called The Funeral.
| И называется он просто «Похороны».
|
| A funeral is always a saddening thing
| Похороны всегда печальны
|
| For everybody is somebody to someone
| Для всех кто-то для кого-то
|
| But some funeral scenes chill you to the bone
| Но некоторые сцены похорон пробирают до костей
|
| And one day in our town we had one.
| И однажды в нашем городе у нас был такой.
|
| A very young mother had died
| Умерла очень молодая мать
|
| Something that you just don’t expect
| То, чего вы просто не ожидаете
|
| And the shops and stores had all closed their doors
| И магазины и магазины закрыли свои двери
|
| They did it out of love and respect.
| Они сделали это из любви и уважения.
|
| And in the crowded funeral home that day
| И в переполненном похоронном бюро в тот день
|
| With everyone present weeping
| Со всеми присутствующими плачущими
|
| The sound of a little girl’s voice was heard
| Был слышен звук голоса маленькой девочки
|
| She said, «That's my mommie, she’s sleeping.»
| Она сказала: «Это моя мамочка, она спит».
|
| Then I heard the sound of her little feet tap tap tap
| Затем я услышал звук ее маленьких ножек, тук-тук-тук.
|
| As she made her way down the aisle
| Когда она шла по проходу
|
| Her little purse dangled from her tiny wrist
| Ее маленькая сумочка свисала с ее крошечного запястья.
|
| and it brushed her best Sunday dress
| и оно задело ее лучшее воскресное платье
|
| And she boldly asserted the confidence
| И она смело утверждала доверие
|
| That little folks like her possess.
| Это маленькие люди, как она обладают.
|
| To the life that has no final chapter
| К жизни, у которой нет последней главы
|
| There’s no ending and no last mile
| Нет конца и нет последней мили
|
| The preacher and the rest were petrified
| Проповедник и остальные окаменели
|
| But on the little girl’s face was a smile.
| Но на лице маленькой девочки была улыбка.
|
| She said wake up mommie wake up
| Она сказала, проснись, мама, проснись.
|
| And still not satisfied she reached out with her little hand
| И все еще не удовлетворенная, она протянула свою маленькую ручку
|
| And touched her face and cried
| И коснулся ее лица и заплакал
|
| Then the broken hearted daddy spoke
| Тогда отец с разбитым сердцем заговорил
|
| With a gentleness and with power
| С нежностью и силой
|
| And the words that issued from his lips
| И слова, сорвавшиеся с его уст
|
| Was the sermon for the hour.
| Была проповедь на час.
|
| In a child like faith he told her
| С детской верой он сказал ей
|
| That the dead in Christ will rise
| Что мертвые во Христе воскреснут
|
| God gave us his word he said
| Бог дал нам свое слово, которое он сказал
|
| And we know he never lies.
| И мы знаем, что он никогда не лжет.
|
| We can’t wake up our sleeping mommie
| Мы не можем разбудить нашу спящую мамочку
|
| But we know someone who can
| Но мы знаем кое-кого, кто может
|
| Baby, only God can wake up mommie
| Детка, только Бог может разбудить маму
|
| Let’s go home and leave her in his hands… | Пойдем домой и оставим ее в его руках… |