| Daddy’s been a railroad man
| Папа был железнодорожником
|
| Since he was twenty-one
| С тех пор как ему исполнился двадцать один год
|
| Two yers of Britty ship
| Два года корабля Britty
|
| Beakmen on the Denver run.
| Бикмен на пробеге в Денвере.
|
| Thirty he made fireman
| Тридцать он сделал пожарным
|
| Thirty-five an engineer
| Тридцать пять инженер
|
| Now at sixty-five
| Сейчас в шестьдесят пять
|
| He’s reached the end of his career.
| Он достиг конца своей карьеры.
|
| Daddy said he’s glad it’s over
| Папа сказал, что рад, что все кончено
|
| But he ain’t foolin' me
| Но он не обманывает меня
|
| Last night I overheard him singing
| Прошлой ночью я слышал, как он поет
|
| This sad old melody.
| Эта грустная старая мелодия.
|
| So long train whistle
| Так долго свистит поезд
|
| So long hmm-hmm
| Так долго хм-хм
|
| This near generation
| Это близкое поколение
|
| Has no need for you or I.
| Не нуждается ни в тебе, ни во мне.
|
| We both served the nation
| Мы оба служили нации
|
| Long before it learned to fly
| Задолго до того, как он научился летать
|
| Nothing last forever
| Ничто не длится вечно
|
| Now it’s our turn to die.
| Теперь наша очередь умирать.
|
| Lord hear that whistle cry.
| Господи, услышь этот свисток.
|
| Daddy’s not the only one
| Папа не единственный
|
| The railroad lines are fired
| Железнодорожные пути обстреляны
|
| And New York Central Limited
| И Нью-Йорк Сентрал Лимитед
|
| Long since been retired.
| Давно на пенсии.
|
| The Chief is gone from Santa Fe
| Шеф ушел из Санта-Фе
|
| The SP Lark as well
| SP Lark тоже
|
| I’m soon to rest to leave the rails
| Я скоро отдохну, чтобы сойти с рельсов
|
| Lord only time you tell.
| Господи только раз скажешь.
|
| I know that you can’t stop progress
| Я знаю, что вы не можете остановить прогресс
|
| New things happen every day
| Каждый день происходят новые события
|
| We gonna mourn that lonely whistle
| Мы будем оплакивать этот одинокий свист
|
| If it finally fades away.
| Если оно, наконец, исчезнет.
|
| So long train whistle.
| Так долго гудит поезд.
|
| So long hmm-hmm
| Так долго хм-хм
|
| This near generation
| Это близкое поколение
|
| Has no need for you or I.
| Не нуждается ни в тебе, ни во мне.
|
| Mhm mhm hear that whistle cry, mhm mhm… | М-м-м-м, слышишь этот свистящий крик, м-м-м... |