| The southeast Georgia red clay dust is groundin’to my blue jeans
| Красная глиняная пыль юго-востока Джорджии притирается к моим синим джинсам.
|
| A heavy hundred pound cotton sack a draggin’long behind
| Тяжелый стофунтовый хлопковый мешок далеко позади
|
| Wanting believe this place so bad I forgot it how I got here
| Желание поверить в это место так сильно, что я забыл, как я сюда попал
|
| Workin’my way back home one row at a time
| Возвращаюсь домой по одному ряду за раз
|
| It’s along old cotton road between here and Vaco
| Это вдоль старой хлопковой дороги между здесь и Вако.
|
| Than three days of bummin’through that California line
| Чем три дня бродить по этой калифорнийской линии
|
| And two more days of pickin’to that house just south of Fresno
| И еще два дня ковыряться в этом доме к югу от Фресно.
|
| Workin’my way back home one row at a time
| Возвращаюсь домой по одному ряду за раз
|
| Mississippi delta mud is caked in layers of my brogains
| Грязь дельты Миссисипи запеклась слоями моих брогейнов
|
| Sunshine on snow white cotton nearly makes me blind
| Солнечный свет на белоснежном хлопке почти ослепляет
|
| I can almost see 'em now a homefolk runnin’out to meet me Workin’my way back home one row at a time
| Я почти вижу их теперь, как домохозяева, выбегающие навстречу мне, возвращающиеся домой по одному ряду за раз
|
| It’s along old cotton road…
| Это вдоль старой хлопковой дороги…
|
| Workin’my way back home one row at a time | Возвращаюсь домой по одному ряду за раз |