| I was raised in Santa Fe
| Я вырос в Санта-Фе
|
| Reefer in little California town
| Рефрижератор в маленьком калифорнийском городке
|
| Three door down from the railroad track
| Три двери вниз от железнодорожных путей
|
| Where they set the old boxcar down.
| Там, где поставили старый товарный вагон.
|
| Born the son of a railroad man
| Родился в семье железнодорожника
|
| Who rode 'em until he died
| Кто ездил на них, пока не умер
|
| I’d like to live like my daddy did
| Я хотел бы жить, как мой папа
|
| But there’s no more trains to ride.
| Но поездов больше нет.
|
| No, no more trains to ride
| Нет, поездов больше нет
|
| No more trains to ride
| Поезда больше не нужны
|
| I’d like to live like my daddy did
| Я хотел бы жить, как мой папа
|
| But there’s no more trains to ride.
| Но поездов больше нет.
|
| I learned to be a guitar picker
| Я научился играть на гитаре
|
| Singing and strummin' long
| Пение и бренчание долго
|
| Songs like Hobo Bill’s Last Ride
| Такие песни, как «Последняя поездка Бродяги Билла»
|
| I love the good ramblin' song.
| Я люблю хорошую бродячую песню.
|
| Bill was the son of a rambling man
| Билл был сыном бродяги
|
| Who rambled until he died
| Кто бродил, пока не умер
|
| I’d like to live like Billy did
| Я хотел бы жить, как Билли
|
| But there’s no more trains to ride,
| Но поездов больше нет,
|
| No, no more trains to ride
| Нет, поездов больше нет
|
| No more trains to ride
| Поезда больше не нужны
|
| I’d like to live like my daddy did
| Я хотел бы жить, как мой папа
|
| But there’s no more trains to ride… | Но больше нет поездов, чтобы ехать... |