| There’s not much a man can do inside a prisoner
| Человек мало что может сделать внутри заключенного
|
| Just take his memory trips and fights the pain
| Просто отправляйся в путешествие по памяти и борись с болью.
|
| And a word from home can mean so much to a prisoner
| И слово из дома может так много значить для заключенного
|
| It’s been years since that last letter came
| Прошли годы с тех пор, как пришло это последнее письмо
|
| Not a day goes by that I don’t think of mama
| Не проходит и дня, чтобы я не думал о маме
|
| And my nights are filled with thoughts of sweet Marie
| И мои ночи наполнены мыслями о милой Мари
|
| And old friends I ran around with keep on running through my mind
| И старые друзья, с которыми я бегал, продолжают крутиться у меня в голове
|
| But I just wonder if they ever think of me
| Но мне просто интересно, думают ли они когда-нибудь обо мне
|
| I wonder if they know that I’m still living
| Интересно, знают ли они, что я все еще жив
|
| And still proud to be a part of Uncle Sam
| И до сих пор горжусь тем, что являюсь частью дяди Сэма
|
| I wonder if they think I died of hunger
| Интересно, думают ли они, что я умер от голода?
|
| In this rotten prison camp in Viet Nam
| В этом гнилом лагере для военнопленных во Вьетнаме
|
| Not a day goes by that I don’t think of mama
| Не проходит и дня, чтобы я не думал о маме
|
| And my nights are filled with thoughts of sweet Marie
| И мои ночи наполнены мыслями о милой Мари
|
| And I remember daddy saying you’ll come back a better man
| И я помню, как папа сказал, что ты вернешься лучше
|
| And I just wonder if they ever think of me
| И мне просто интересно, думают ли они когда-нибудь обо мне
|
| Oh, I just wonder if they ever think of me | О, мне просто интересно, думают ли они когда-нибудь обо мне |