| All aboard America here comes the freedon train
| Все на борту Америки, вот идет поезд Фридона
|
| All aboard America here comes the freedon train
| Все на борту Америки, вот идет поезд Фридона
|
| The freedom train is rolling down two hundred years of track
| Поезд свободы катится по двухсотлетнему пути
|
| Two hundred years of glory never to turn back
| Двести лет славы никогда не вернуться
|
| The train is called America your ticket is a dream
| Поезд называется Америка, твой билет - мечта
|
| That left the torture of freedom for all the world to see
| Это оставило пытку свободы для всего мира, чтобы увидеть
|
| She left the station in Lexington in 1776
| Она покинула станцию в Лексингтоне в 1776 году.
|
| And rode to Philadelphia where the liberty bell was fixed
| И поехал в Филадельфию, где был установлен колокол свободы
|
| George Washington was the engineer John Adams shovelled coal
| Джордж Вашингтон был инженером, Джон Адамс копал уголь
|
| And Franklin punched the tickets Tom Jefferson added soul
| И Франклин пробил билеты, Том Джефферсон добавил душу
|
| All aboard America here comes the freedon train
| Все на борту Америки, вот идет поезд Фридона
|
| She rode to New Orleans the battle of 1812
| Она поехала в Новый Орлеан на битву 1812 года.
|
| With old Hickory at the throttle she drove the British out
| Со старым Хикори на газу она выгнала британцев
|
| The freedom train’s a fine train the toppest of world it seemed
| Поезд свободы - прекрасный поезд, лучший в мире, казалось
|
| Her whistle blows for the liberty with a mighty head of steam
| Ее свисток дует на свободу могучим напором пара
|
| Wheels of fortune sweaty Pittsburg rolled across the Mississipp'
| Колеса фортуны потного Питтсбурга катились по Миссисипу'
|
| From Texas to Misoury to one real exciting trip
| От Техаса до Мисури до одной настоящей увлекательной поездки
|
| Then bang of track was broken smashed by a cannonball
| Затем гусеница была сломана пушечным ядром
|
| That blew in great divided will the nation stand or fall
| Это взорвало большие разногласия, выстоит ли нация или упадет
|
| All aboard America here comes the freedon train
| Все на борту Америки, вот идет поезд Фридона
|
| Will Annistage stepped into the cab and the wheels began to
| Уилл Энистейдж вошел в кабину, и колеса начали вращаться.
|
| Roll
| Рулон
|
| Freedom train must never stop Republic never fall
| Поезд свободы никогда не должен останавливаться, республика никогда не падает
|
| To the bloody fields of Gettysburg the tear show in his eyes
| К кровавым полям Геттисберга слезы показывают его глаза
|
| She drove the train with fury the freedom train survive
| Она вела поезд с яростью, поезд свободы выжил
|
| Again the train rode westward to California shores
| Снова поезд поехал на запад к берегам Калифорнии
|
| To the deserts and prairies even stronger than before
| В пустыни и прерии еще сильнее, чем раньше
|
| From Atlantic to Pacific she drove the rail with pride
| От Атлантики до Тихого океана она с гордостью ехала по железной дороге.
|
| She travelled a track to glory with the good Lord on her side
| Она прошла путь к славе с добрым Господом на ее стороне
|
| All aboard America here comes the freedon train
| Все на борту Америки, вот идет поезд Фридона
|
| There’s much more to this story like Wilson and Roosevelt
| В этой истории есть нечто большее, чем история Уилсона и Рузвельта.
|
| They left the train to Truman who stoked it mighty well
| Они оставили поезд Трумэну, который очень хорошо его разогрел
|
| Then old Dwight D Eisenhower or LBJ we sing
| Затем старый Дуайт Д. Эйзенхауэр или LBJ мы поем
|
| Two brothers known as Kennedy and Martin Luther King
| Два брата, известные как Кеннеди и Мартин Лютер Кинг.
|
| And still the train rolls forward over history’s rugged trail
| И все же поезд катится вперед по суровой тропе истории
|
| Straightin' by the journey and the land beneath her rail
| Прямо по пути и земле под ее рельсами
|
| And you and I roll along and stroke the freedom fire
| И мы с тобой катимся и гладим огонь свободы
|
| For we stand to all Americans hold old honor can’t be hired
| Поскольку мы стоим за то, чтобы все американцы придерживались старой чести, их нельзя было нанять
|
| All aboard America here comes the freedon train | Все на борту Америки, вот идет поезд Фридона |