| Every Fool Has A Rainbow (оригинал) | Every Fool Has A Rainbow (перевод) |
|---|---|
| Every fool has rainbow | У каждого дурака есть радуга |
| But he never seems to find | Но он, кажется, никогда не находит |
| The reward that should be waiting | Награда, которая должна ждать |
| At the end of the line | В конце строки |
| But he’ll give up a bed of roses for | Но он откажется от клумбы из роз за |
| A life filled with thorns | Жизнь, полная шипов |
| And go chasing after rainbows | И гонись за радугой |
| Everytime the dream is born | Каждый раз, когда рождается мечта |
| And every fool has a rainbow | И у каждого дурака есть радуга |
| That only he can see | Это только он может видеть |
| Every fool has a rainbow | У каждого дурака есть радуга |
| And the rule applies to me | И правило распространяется на меня |
