| One of these mornings I’m sure gonna leave this town
| Однажды утром я обязательно покину этот город
|
| One of these mornings I’m sure gonna leave this town
| Однажды утром я обязательно покину этот город
|
| 'Cause a triflin' woman sure keeps a good man down.
| Потому что легкомысленная женщина обязательно сдерживает хорошего мужчину.
|
| Yes, she left me this morning midnight was turning day
| Да, она ушла от меня этим утром, полночь превращала день
|
| She left me this morning midnight was turning day
| Она оставила меня этим утром, полночь превращала день
|
| I didn’t have no blues till my good gal went away.
| У меня не было хандры, пока моя хорошая девочка не ушла.
|
| I got the blues like midnight moon shining bright as day
| Я получил блюз, как полночная луна, сияющая ярко, как день
|
| I got the blues like midnight moon shining bright as day
| Я получил блюз, как полночная луна, сияющая ярко, как день
|
| I wish a tornado would blow my blues away.
| Я хочу, чтобы торнадо развеял мою грусть.
|
| Here come them dobro.
| Вот и приходят им добро.
|
| It’s like in 1930.
| Это как в 1930 году.
|
| When a man is down and out a woman don’t want him round
| Когда мужчина подавлен, женщина не хочет, чтобы он был рядом
|
| Hey, when a man is down and out a woman don’t want him round
| Эй, когда мужчина подавлен, женщина не хочет, чтобы он был рядом
|
| But when a man’s got money he’s the sweetest guy in town.
| Но когда у человека есть деньги, он самый милый парень в городе.
|
| A woman will follow you right to the jailhouse door
| Женщина последует за вами прямо к двери тюрьмы
|
| Hey, a woman will follow you right to the jailhouse door
| Эй, женщина последует за тобой прямо к двери тюрьмы
|
| Then she’ll laugh and tell you that you can’t fuss and fight no more.
| Тогда она рассмеется и скажет тебе, что ты больше не можешь суетиться и драться.
|
| I got the blues like midnight moon shining bright as day Lord Lord
| У меня блюз, как полночная луна, сияющая ярко, как день, Господь Господь
|
| I got the blues like midnight moon shining bright as day
| Я получил блюз, как полночная луна, сияющая ярко, как день
|
| I wish a tornado would blow my blues away.
| Я хочу, чтобы торнадо развеял мою грусть.
|
| Yodel le-ee yodel le-ee e-ee e-ee… | Йодль ле-и-йодель ле-и-и-и-и… |