| Zambita de los Pobres (оригинал) | Zambita de los Pobres (перевод) |
|---|---|
| Cuando llega el domingo | когда наступит воскресенье |
| Hasta la villa bajando voy | Я спускаюсь в деревню |
| Y se queda mi rancho | И мое ранчо остается |
| Como diciendo: — «qué sólo estoy» | Как бы говоря: — «Я один» |
| Bajo de un algarrobo | Под рожковым деревом |
| Esta zambita siento cantar | Я чувствую, как эта замбита поет |
| Y el rasguido parece | И царапина кажется |
| Que me dijera: -«vení, bailá» | Что он мне сказал: - «Давай, танцуй» |
| Zambita de los pobres | Замбита бедных |
| Flor de los valles, luz de amistad: | Цветок долин, свет дружбы: |
| Alajito es tu canto | Алахито - твоя песня |
| En los domingos del Tucumán | По воскресеньям в Тукумане |
| Cariñito del cerro | милая с холма |
| Mi criolla buena, ¿dónde andará? | Моя добрая креолка, где она будет? |
| Hoy te canto la zamba | Сегодня я пою тебе замбу |
| De tus domingos, palomitay | Из ваших воскресений, попкорн |
| Empochada de niebla | затянутый туманом |
| Fuiste camino dela ciudad | Вы отправились в город |
| Mi zambita te espera | моя замбита ждет тебя |
| Criollita linda: -«vení, bailá» | Симпатичная креолка: -"приходи, танцуй" |
