| Zamba Del Riego (оригинал) | Замба Полива (перевод) |
|---|---|
| Por el guaymallén | Через Гуаймаллен |
| El duende del agua va | Водяной гоблин идет |
| Llevando una flor | несущий цветок |
| De greda y dulzor | Из глины и сладости |
| Que despertará en el riego | Что проснется в поливе |
| La voz vegetal | голос овоща |
| Del huarpe que está | Уарпе, который |
| Dormido en su paz mineral | Спит в своем минеральном спокойствии |
| Se va tu caudal | Ваш поток ушел |
| Por el valle labrador | через сельскохозяйственную долину |
| Y al amanecer | и на рассвете |
| Se oye, padecer | Ты слышишь, страдай |
| La pena del surco ajeno | Боль чужой борозды |
| Verano y rigor | лето и строгость |
| Va de sol a sol | Он идет от солнца к солнцу |
| La sombra del vendimiador | Тень сборщика винограда |
| Dorada zamba del riego | Золотая замба орошения |
| El agua te cantará | Вода будет петь вам |
| Cuando ande en la voz | Когда я иду по голосу |
| Del vino cantor | Поющего вина |
| La vendimia de mi pueblo | Винтаж моего города |
| Y suba un rumor | И поднять слух |
| De acequia y canción | Рва и песни |
| Por el rumbo agrario del sol | По аграрному курсу солнца |
| Solar regador | солнечный спринклер |
| Tonada del totoral | мелодия рогоза |
| La luna rural | сельская луна |
| Te ha visto regar | видел тебя водой |
| El sueño de mis abuelos | Мечта моих бабушек и дедушек |
| Y luego entonar | А потом петь |
| Con el regador | с разбрызгивателем |
| El vino sufrido del peón | Пострадавшее вино пешки |
| Canal fundador | учредительный канал |
| Algún día bajarás | когда-нибудь ты спустишься |
| Trayendo en tu voz | Приведение вашего голоса |
| De menta y cedrón | мята и лимонная вербена |
| Tonadas de vino nuevo | мелодии молодого вина |
| Y entonces te irás | и тогда ты пойдешь |
| Conmigo a cantar | со мной петь |
| Cogollos de amor y de paz | Бутоны любви и мира |
