| Zamba de los Humildes (оригинал) | Замба смиренных (перевод) |
|---|---|
| Zambita para que canten | Замбита для них петь |
| Los humildes de mi pago | Скромный мой платеж |
| Si hay que esperar la esperanza | Если нам придется ждать надежды |
| Mas vale esperar cantando | Лучше дождаться пения |
| Nacida de los boliches | Родом из боулинга |
| Donde el grito alza su llama | Где крик поднимает свое пламя |
| Su cancion de larga luna | Его длинная лунная песня |
| Sabe la siembra y el agua | Он знает сев и воду |
| Como un canto de la tierra | Как песня с земли |
| Hay que cantar esta zamba | Вы должны петь эту замбу |
| Hermana de los humildes | Сестра скромного |
| Sembradora de esperanzas | сеятель надежды |
| Alzada raiz de sangre | приподнятый кровяной корень |
| Del fondo de la guitarra | Со дна гитары |
| Mi pueblo la canta siempre | Мои люди всегда поют это |
| Como si fuera una ausencia | Как будто это было отсутствие |
| La cara hundida en el pecho | Лицо уткнулось в грудь |
| Hasta mirarse la pena | Пока не посмотрю на пенальти |
| Un corazon de camino | Сердце в пути |
| Desde su canto regresa | Из своей песни он возвращается |
| A despertar el destino | Разбудить судьбу |
| Que el pueblo en su pecho lleva | Что город в груди носит |
| Como un canto de la tierra | Как песня с земли |
| Hay que cantar esta zamba | Вы должны петь эту замбу |
| Hermana de los humildes | Сестра скромного |
| Sembradora de esperanzas | сеятель надежды |
| Alzada raiz de sangre | приподнятый кровяной корень |
| Del fondo de la guitarra | Со дна гитары |
