| Garnica: El olvidau (оригинал) | Гарница: забвение (перевод) |
|---|---|
| De tu palo soy | я из твоей палки |
| Hijo de tu cuero | сын твоей кожи |
| Soy el olvidau | я забытый |
| En la alcancía del tiempo | В копилку времени |
| El que se quedó | тот, кто остался |
| De pie poniéndote el pecho | Стоя, прижавшись к груди |
| Flor obrera soy | рабочий цветок я |
| Silvestre de espuma | дикая пена |
| Cuando el tren se va | когда поезд уходит |
| Miro en las vías la luna | Я смотрю на луну на дорожках |
| Pensando tal vez | думаю может быть |
| Mi pueblo encuentre fortuna | Мои люди находят удачу |
| Mi bofe se hinchó | моя грудь распухла |
| Cuando repartieron | когда они распределяли |
| De mí no se acuerdan | они меня не помнят |
| Dicen que nunca me vieron | Они говорят, что никогда не видели меня |
| Que no soy de aquí | я не отсюда |
| Que ya no tengo remedio | Что у меня больше нет лекарства |
| Soy el olvidau | я забытый |
| El mismo que un día | так же, как один день |
| Se puso de pie | встал |
| Tragando tierra y saliva | Глотание грязи и слюны |
| Camino hacia el sol | путь к солнцу |
| Para curar las heridas | залечить раны |
| Una herida soy | я рана |
| Buscando el salario | Ищу зарплату |
| Maestros de pie | постоянные учителя |
| Cuidando pichones blancos | уход за белыми цыплятами |
| Que madurarán | что созреет |
| Iluminando este pago | Освещение этого платежа |
| Soy el que quedó | я один остался |
| En medio ‘e los ranchos | Посреди ранчо |
| Guacho del fiao | гуачо дель фиао |
| A un mate y guiso inventado | Напарнику и придуманному рагу |
| Hambre y rebelión | голод и бунт |
| Fueron creciendo en mis manos | Они росли в моих руках |
| No quiero de más | я не хочу больше |
| Quiero lo que es mío | Я хочу то, что принадлежит мне |
| Al maso trampeao | аль мазо обманул |
| Quiero torcerle un destino | Я хочу изменить судьбу |
| Levántate cagón | вставай дерьмо |
| Que aquí canta un argentino | Что здесь поет аргентинец |
