| Le da duro el manco Arana
| Однорукая Арана сильно бьет его
|
| Cuando le sale un trabajo
| Когда вы получите работу
|
| Y tan duro que parece
| И так тяжело кажется
|
| Que no le faltara un brazo
| Что он не пропустил руку
|
| Lo perdió en alguna zafra
| Он потерял его в каком-то урожае
|
| En una mina o pialando
| В шахте или пиаландо
|
| Con el hambre en los talones
| С голодом по пятам
|
| No lo perdió saludando
| Он не растерялся, размахивая
|
| Yo lo veo de mañana
| Я вижу его утром
|
| Con sus dos brazos abiertos
| С его двумя распростертыми объятиями
|
| El izquierdo, nuevo y fresco
| Левый, новый и свежий
|
| El derecho, un niño muerto
| Право, мертвый ребенок
|
| Si el descanso es cuesta arriba
| Если остальное в гору
|
| Desde hace años para el manco
| В течение многих лет для однорукого
|
| Como no yaparle entonces
| Как не сказать ему тогда
|
| Con mi copla el brazo un rato
| С моим куплетом рука на некоторое время
|
| La mujer del manco sabe
| Однорукая женщина знает
|
| Que su amor suena a guitarra
| Что его любовь звучит как гитара
|
| Y Arana pulsa en el aire
| И Паук пульсирует в воздухе
|
| Todo el calor de su amada
| Все тепло любимой
|
| Cuando un vino lo voltea
| Когда вино переворачивает его
|
| Me lo imagino soñando
| я представляю его во сне
|
| Que de pronto por las cañas
| Что вдруг у камыша
|
| Su brazo se alza pelando
| Его рука поднимается пилинг
|
| Ay, Arana así es la vida
| О, Арана, это жизнь
|
| O la muerte si lo quiere
| Или смерть, если хочешь
|
| Quedesmelo en Arana
| Держи это для меня в Аране
|
| Que por lo manco no se muere
| То из-за чего один манко не умирает
|
| Si el descanso es cuesta arriba
| Если остальное в гору
|
| Desde hace años para el manco
| В течение многих лет для однорукого
|
| Como no yaparle entonces
| Как не сказать ему тогда
|
| Con mi copla el brazo un rato | С моим куплетом рука на некоторое время |