Перевод текста песни Como Pájaros En El Aire - Mercedes Sosa

Como Pájaros En El Aire - Mercedes Sosa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Como Pájaros En El Aire , исполнителя -Mercedes Sosa
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Como Pájaros En El Aire (оригинал)Как Птицы В Воздухе, (перевод)
Las manos de mi madre руки моей матери
Parecen pájaros en el aire Они похожи на птиц в воздухе
Historias de cocina кухонные истории
Entre sus alas heridas de hambre Между его крыльев, раненых голодом
Las manos de mi madre руки моей матери
Saben que ocurre por la mañanas Они знают, что происходит утром
Cuando amasan la vida Когда они месят жизнь
Horno de barro, pan de esperanza Глиняная печь, хлеб надежды
Las manos de mi madre руки моей матери
Llegan al patio desde temprano Они приходят во внутренний двор рано
Todo se vuelve fiesta Все становится вечеринкой
Cuando ellas juegan junto a otros pájaros… Когда они играют вместе с другими птицами…
Junto a los pájaros que aman la vida Вместе с птицами, которые любят жизнь
Y la construyen con el trabajo И они строят его с работой
Arde la leña, harina y barro Дрова, мука и грязь горят
Lo cotidiano se vuelve mágico Повседневность становится волшебной
Se vuelve mágico, oh, oo, ooo Это становится волшебным, о, о, ооо
Las manos de mi madre руки моей матери
Me representan un cielo abierto Они представляют мне открытое небо
Un recuerdo añorado Пропущенное воспоминание
Trapos calientes en los inviernos Теплые тряпки зимой
Ellas se brindan cálidas Они согревают друг друга
Nobles, sinceras, limpias de todo Благородный, искренний, чистый от всего
Cómo serán las manos Как будут руки
Del que las mueve gracias al odio Тот, кто двигает их благодаря ненависти
Las manos de mi madre руки моей матери
Llegan al patio desde temprano Они приходят во внутренний двор рано
Todo se vuelve fiesta Все становится вечеринкой
Cuando ellas juegan junto a otros pájaros… Когда они играют вместе с другими птицами…
Junto a los pájaros que aman la vida Вместе с птицами, которые любят жизнь
Y la construyen con el trabajo И они строят его с работой
Arde la leña, harina y barro Дрова, мука и грязь горят
Lo cotidiano se vuelve mágico Повседневность становится волшебной
Se vuelve mágico, oh, oo, oooЭто становится волшебным, о, о, ооо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

А
16.03.2024
Спасибо! Рада была узнать содержание песни замечательной певицы!

Другие песни исполнителя: