| A Que Florezca Mi Pueblo (оригинал) | Пусть Мой Народ Расцветет. (перевод) |
|---|---|
| Quiero cantarle a mi tierra | Я хочу петь своей земле |
| Y que florezca | и пусть процветает |
| Dentro del clima mi pueblo | Внутри погоды мои люди |
| Y su primavera | и его весна |
| Inaugurar mil palomas de pan | Открыть тысячу голубей хлеба |
| Y que no mueran | И не умирай |
| Quiero elevarme en un grito | Я хочу подняться в крике |
| Y tal vez pueda | а может я смогу |
| Tomar el sol de la mano | загорать рука об руку |
| Cuando se aleja | когда он уходит |
| Para quitarle la luz y la voz | Убрать свет и голос |
| Mi pueblo espera | мои люди ждут |
| Cuando tu te pares a mirar la vida | Когда вы перестанете смотреть на жизнь |
| En el vertice justo del tiempo y la luz | В точной вершине времени и света |
| Veras la grandeza del hombre y su dia | Вы увидите величие человека и его день |
| Su camino nuevo, su cancion azul | Его новый путь, его синяя песня |
| Quiero brotar en la espiga | Я хочу прорасти на шипе |
| De la conciencia | сознания |
| Del hombre nuevo que lucha | Из нового человека, который борется |
| Por su mañana | для твоего утра |
| Y proclamar su tiempo azul de pie | И объявить свое время синим встать |
| Dando la cara | давая лицо |
