| Hey there little love
| Эй, маленькая любовь
|
| Yeah you took me for a ride
| Да, ты взял меня на прогулку
|
| All the way across the country
| По всей стране
|
| We were waiting for our love to be realized
| Мы ждали, когда наша любовь осуществится
|
| But you hardly ever even looked at me
| Но ты почти никогда не смотрел на меня
|
| Yeah but you gave me no reason to be afraid
| Да, но ты не дал мне повода бояться
|
| But when you finally put your hands on me
| Но когда ты, наконец, возьмешь меня за руки
|
| Oh yeah you know I thought for sure
| О да, ты знаешь, я думал наверняка
|
| I thought for sure i’d been saved
| Я был уверен, что меня спасли
|
| So I let you in
| Так что я впустил тебя
|
| Oh I let you in
| О, я впустил тебя
|
| Yeah then you took advantage of me
| Да, тогда ты воспользовался мной
|
| And then I let you down
| А потом я подвел тебя
|
| Oh I let you down by telling you
| О, я подвел тебя, сказав тебе
|
| I thought I might be falling into something
| Я думал, что могу попасть во что-то
|
| Oh yeah but you
| О да, но ты
|
| Don’t want and you don’t need
| Не хочу и не надо
|
| And you don’t wait and you don’t love
| А ты не жди и не люби
|
| But you don’t know yeah you don’t know how I feel
| Но ты не знаешь, да, ты не знаешь, что я чувствую
|
| So don’t call me and don’t write
| Так что не звони мне и не пиши
|
| And don’t you dare tell me that you miss me tonight
| И не смей говорить мне, что ты скучаешь по мне сегодня вечером
|
| Cause I need someone who’s going to be home when I get there
| Потому что мне нужен кто-то, кто будет дома, когда я приду
|
| Little love
| Немного любви
|
| Now you tell me that what I do for a living
| Теперь вы говорите мне, что я зарабатываю на жизнь
|
| Yeah well it is actually a turn off for you
| Да ну, это на самом деле отключает вас
|
| Cause I am just smiled at and touched
| Потому что я просто улыбаюсь и тронут
|
| Yeah and my fingers
| Да и мои пальцы
|
| My fingers are far too rough
| Мои пальцы слишком грубые
|
| And then I tell you
| И тогда я скажу вам
|
| «you know honey, love doesn’t know distance»
| «ты знаешь, дорогая, любовь не знает расстояний»
|
| And then you turn around and look at me and say
| А потом ты оборачиваешься, смотришь на меня и говоришь
|
| «yeah but my arms do»
| «да, но мои руки делают»
|
| Oh yeah but you
| О да, но ты
|
| Don’t want and you don’t need
| Не хочу и не надо
|
| And you don’t wait and you don’t love
| А ты не жди и не люби
|
| But you don’t know yeah you don’t know how I feel
| Но ты не знаешь, да, ты не знаешь, что я чувствую
|
| So don’t call me and don’t write
| Так что не звони мне и не пиши
|
| And don’t you dare tell me that you miss me tonight
| И не смей говорить мне, что ты скучаешь по мне сегодня вечером
|
| Cause I need someone who’s going be home when I get there
| Потому что мне нужен кто-то, кто будет дома, когда я туда доберусь
|
| Little love oh my little love
| Маленькая любовь, о, моя маленькая любовь
|
| But my stomach hurts
| Но у меня болит живот
|
| When I hear your name
| Когда я слышу твое имя
|
| And so I just keep replaying the film
| И поэтому я просто продолжаю пересматривать фильм
|
| Of the time when you helped me off the stage
| О том времени, когда ты помог мне уйти со сцены
|
| And you know that if you think that this is game
| И вы знаете, что если вы думаете, что это игра
|
| Well I am not joking
| Ну я не шучу
|
| Cause my heart she is tired
| Потому что мое сердце устало
|
| She is tired of being broken
| Она устала быть сломанной
|
| So hey there
| Привет!
|
| Little love
| Немного любви
|
| Yeah you took me
| Да, ты взял меня
|
| Yeah you took me for a ride
| Да, ты взял меня на прогулку
|
| Little love
| Немного любви
|
| You took me for a ride | Ты взял меня на прогулку |