| What did you do, girl? | Что натворила ты, дитя лукавых грёз? |
| You made a mess of it | Из хрупких дней ты выстроила хаос. |
| That part is understood | Об этом не приходится гадать. |
| But when the line blurs | Но вот когда стирается черта, |
| And where the plot thickens | И вязнет нить повествования в мраке, |
| Who’s in your room last night? | Кто был в твоей обители всю ночь? |
| And when the light’s off, you’re here | Когда гаснет свет — и ты невидимо рядом, |
| Another whisper in your ear | Ещё один шёпот, как лунная тля, в твое ухо. |
| When I get back | Когда я вернусь — |
| You better find yourself a new heart | Тебе искать придётся новое сердце в груди. |
| When I get back | Когда я вернусь — |
| You better find yourself a friend | Тебе отыскивать спутницу верней. |
| When I get back | Когда я вернусь — |
| You better find yourself a new heart | Тебе искать придётся новое сердце в груди. |
| A new heart | Новое сердце — |
| I’m tearing out the old one | Я вырываю прежнее из бездны. |
| I turned the page, girl | Я перевернул страницу, девочка, |
| There’s just no end to it | И нет конца у этой повести теней. |
| Attention fuels your fire | Внимание льёт масло в твой пожар, |
| from the fake ones | От тех, кто лишь миражи в суете. |
| And toss some darkness in | И брось туда немного тьмы, как сажу в золу. |
| Sleep with my look-alike | Спи с моим двойником — пустой обман. |
| And when the light’s off, you’re here | Когда гаснет свет — и ты невидимо рядом, |
| Another whisper in your ear | Ещё один шёпот, как лунная тля, в твое ухо. |
| When I get back | Когда я вернусь — |
| You better find yourself a new heart | Тебе искать придётся новое сердце в груди. |
| When I get back | Когда я вернусь — |
| You better find yourself a friend | Тебе отыскивать спутницу верней. |
| When I get back | Когда я вернусь — |
| You better find yourself a new heart | Тебе искать придётся новое сердце в груди. |
| A new heart | Новое сердце — |
| I’m tearing out the old one | Я вырываю прежнее из бездны. |
| When I get back | Когда я вернусь — |
| You better find yourself a new heart | Тебе искать придётся новое сердце в груди. |
| When I get back | Когда я вернусь — |
| You better hide your scarlet dress | Лучше спрячь алый наряд свой от глаз. |
| When I get back | Когда я вернусь — |
| You better find yourself a new heart | Тебе искать придётся новое сердце в груди. |
| A new heart | Новое сердце — |
| I’m tearing out the old one | Я вырываю прежнее из бездны. |
| When I get back | Когда я вернусь — |
| You better find yourself a new heart | Тебе искать придётся новое сердце в груди. |
| When I get back | Когда я вернусь — |
| You better find yourself a friend | Тебе отыскивать спутницу верней. |
| When I get back | Когда я вернусь — |
| You better find yourself a new heart | Тебе искать придётся новое сердце в груди. |
| A new heart | Новое сердце — |
| I’m tearing out the old one | Я вырываю прежнее из бездны. |
| When I get back | Когда я вернусь — |
| Yeah, when I get back | Да, когда я вернусь — |
| Yeah, when I get back | Да, когда я вернусь — |
| Whoa, when I get back | О, когда я вернусь — |