Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Play Date, исполнителя - Melanie Martinez.
Дата выпуска: 13.08.2015
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Play Date(оригинал) | Встречаемся понарошку(перевод на русский) |
You call me on the telephone, you feel so far away | Ты, казавшийся таким далеким, позвонил мне. |
You tell me to come over there's some games you want to play | Ты позвал меня к себе, сказал, что хочешь немного поиграть. |
I'm walking to your house, nobody's home | Я захожу в твой дом, никого нет. |
It's me and you and you and me alone | Только я и ты, ты и я наедине. |
- | - |
We're just playing hide and seek | Мы просто играем в прятки, |
It's getting hard to breathe under the sheets with you | Становится тяжело дышать под одеялом с тобой. |
I don't want to play no games | Я больше не хочу играть в эти игры, |
I'm tired of always chasing, chasing after you | Я устала от вечной погони за тобой. |
- | - |
I don't give a fuck about you anyways | В любом случае, мне плевать на тебя, |
Whoever said I gave a shit about you? | Кто вообще сказал, что мне не все равно? |
You never share your toys or communicate | Ты никогда не делишься своими игрушками, не разговариваешь со мной. |
I guess I'm just a play date to you | Думаю, для тебя мы встречаемся просто понарошку. |
- | - |
Wake up in your bedroom and there's nothing left to say | Просыпаюсь в твоей спальне, больше нечего сказать. |
When I try to talk you're always playing board games | Когда я пытаюсь заговорить с тобой, ты всегда играешь в настольные игры. |
I wish I had monopoly over your mind | Хотела бы я иметь свою монополию в твоих мыслях, |
I wish I didn't care all the time... | Хотела бы, чтобы мне всегда было наплевать... |
- | - |
We're just playing hide and seek | Мы просто играем в прятки, |
It's getting hard to breathe under the sheets with you | Становится тяжело дышать под одеялом с тобой. |
I don't want to play no games | Я больше не хочу играть в эти игры, |
I'm tired of always chasing, chasing after you | Я устала от вечной погони за тобой. |
- | - |
I don't give a fuck about you anyways | В любом случае, мне плевать на тебя, |
Whoever said I gave a shit about you? | Кто вообще сказал, что мне не все равно? |
You never share your toys or communicate | Ты никогда не делишься своими игрушками, не разговариваешь со мной. |
I guess I'm just a play date to you | Думаю, для тебя мы встречаемся просто понарошку. |
- | - |
Ring around the Rosy* | Хоровод вокруг роз, |
I never know, I never know what you need | Я никогда не знаю, что тебе нужно. |
Ring around the Rosy, I want to give you, want to give you | Хоровод вокруг роз, я хочу дать тебе то, |
What you need | Дать то, что тебе нужно. |
- | - |
I don't give a fuck about you anyways | В любом случае, мне плевать на тебя, |
Whoever said I gave a shit about you? | Кто вообще сказал, что мне не все равно? |
You never share your toys or communicate | Ты никогда не делишься своими игрушками, не разговариваешь со мной. |
I guess I'm just a play date to you | Думаю, для тебя мы встречаемся просто понарошку. |
- | - |
You know I give a fuck about you everyday | Ты знаешь, я думаю о тебе каждый день. |
Guess it's time that I tell you the truth | Думаю, пора сказать тебе правду. |
If I share my toys, will you let me stay? | Если я поделюсь своими игрушками, разрешишь ли мне остаться? |
Don't want to leave this play date with you. | Не хочу покидать эту игру в отношения с тобой. |
- | - |
Play Date(оригинал) | Развлечение для тебя*(перевод на русский) |
- | - |
You call me on the telephone, you feel so far away | Звонишь по телефону, сам так далеко, |
You tell me to come over, there's some games you want to play | Говоришь: "Приходи ко мне, сыграем-ка с тобой". |
I'm walking to your house, nobody's home | Иду к тебе домой, там никого, |
Just me and you and you and me alone | Лишь ты и я, лишь ты и я вдвоём. |
- | - |
We're just playing hide and seek | Играем в прятки, |
It's getting hard to breathe under the sheets with you | Тяжело дышать под простынёй. |
I don't want to play no games | Не хочу играть, |
I'm tired of always chasing, chasing after you | Надоело бегать, бегать за тобой. |
I don't give a fuck about you anyways | Мне вообще на тебя плевать, |
Whoever said I gave a shit 'bout you? | Кто тебе сказал, что это лишь слова? |
- | - |
You never share your toys or communicate | Не делишься игрушками, не открываешь рта, |
I guess I'm just a play date to you | Так что я, развлечение для тебя? |
Wake up in your bedroom and there's nothing left to say | Проснулась в своей спальне, нечего сказать. |
When I try to talk you're always playing board games | Ты как всегда в настольные игры стал играть. |
I wish I had monopoly over your mind | Мне бы монополию внутри рассудка твоего, |
I wish I didn't care all the time | Жаль, что на тебя мне не наплевать. |
- | - |
We're just playing hide and seek | Играем в прятки, |
It's getting hard to breathe under the sheets with you | Тяжело дышать под простынёй. |
I don't want to play no games | Не хочу играть, |
I'm tired of always chasing, chasing after you | Надоело бегать, бегать за тобой. |
I don't give a fuck about you anyways | Мне вообще на тебя плевать, |
Whoever said I gave a shit 'bout you? | Кто тебе сказал, что это лишь слова? |
- | - |
You never share your toys or communicate | Не делишься игрушками, не открываешь рта, |
I guess I'm just a play date to you | Так что я, развлеченье для тебя? |
Ring around the rosy | Каравай, каравай, |
I never know, I never know what you need | Я не знаю, не знаю, чего тебе подавать. |
Ring around the rosy, | Каравай, каравай, |
I want to give you, want to give you | Я хочу тебе дать всё то, |
What you need | О чём ты можешь пожелать. |
I don't give a fuck about you anyways | Мне вообще на тебя плевать, |
Whoever said I gave a shit 'bout you? | Кто тебе сказал, что это лишь слова? |
- | - |
You never share your toys or communicate | Не делишься игрушками, не открываешь рта, |
I guess I'm just a play date to you | Так что я, развлеченье для тебя? |
You know I give a fuck about you everyday | Ты знаешь, мне есть дело до тебя каждый чёртов день, |
Guess it's time that I tell you the truth | Пожалуй, вскрою правду всё же я теперь. |
If I share my toys, will you let me stay? | Игрушками я поделюсь, не стоит расставаться. |
Don't want to leave this play date with you | И буду развлечением твоим навечно оставаться. |
- | - |
Play Date(оригинал) |
You call me on the telephone, you feel so far away |
You tell me to come over, there's some games you want to play |
I walk into your house, nobody's home |
It's just me and you, you and me alone |
We're just playing hide and seek |
It's getting hard to breathe under the sheets with you |
I don't want to play no games |
I'm tired of always chasing, chasing after you |
I don't give a fuck about you anyways |
Who ever said I give a shit about you? |
You never share your toys or communicate |
I guess I'm just a play date to you |
Wake up in your bedroom and there's nothing left to say |
When I try to talk you're always playing board games |
I wish I had monopoly over your mind |
I wish I didn't care all the time |
We're just playing hide and seek |
It's getting hard to breathe under the sheets with you |
I don't want to play no games |
I'm tired of always chasing, chasing after you |
I don't give a fuck about you anyways |
Who ever said I give a shit about you? |
You never share your toys or communicate |
I guess I'm just a play date to you |
Ring around the rosy |
I never know, I never know what you need |
Ring around the rosy, I want to give you, want to give you |
What you need |
I don't give a fuck about you anyways |
Who ever said I give a shit about you? |
You never share your toys or communicate |
I guess I'm just a play date to you |
You know I give a fuck about you everyday |
Guess it's time that I tell you the truth |
If I share my toys, will you let me stay? |
Don't want to leave this play date with you |
Дата игры(перевод) |
Ты звонишь мне по телефону, ты чувствуешь себя так далеко |
Ты говоришь мне прийти, есть игры, в которые ты хочешь поиграть. |
Я вхожу в твой дом, никого нет дома |
Это только я и ты, ты и я одни |
Мы просто играем в прятки |
Становится трудно дышать под простынями с тобой |
Я не хочу играть в игры |
Я устал всегда гоняться, гоняться за тобой |
Мне все равно на тебя плевать |
Кто когда-либо говорил, что мне плевать на тебя? |
Вы никогда не делитесь своими игрушками и не общаетесь |
Думаю, я просто играю с тобой |
Проснись в своей спальне, и нечего сказать |
Когда я пытаюсь поговорить, ты всегда играешь в настольные игры |
Хотел бы я иметь монополию на твой разум |
Мне жаль, что мне все равно все время |
Мы просто играем в прятки |
Становится трудно дышать под простынями с тобой |
Я не хочу играть в игры |
Я устал всегда гоняться, гоняться за тобой |
Мне все равно на тебя плевать |
Кто когда-либо говорил, что мне плевать на тебя? |
Вы никогда не делитесь своими игрушками и не общаетесь |
Думаю, я просто играю с тобой |
Кольцо вокруг розового |
Я никогда не знаю, я никогда не знаю, что тебе нужно |
Кольцо вокруг розовое, я хочу дать тебе, хочу дать тебе |
Что вам нужно |
Мне все равно на тебя плевать |
Кто когда-либо говорил, что мне плевать на тебя? |
Вы никогда не делитесь своими игрушками и не общаетесь |
Думаю, я просто играю с тобой |
Ты знаешь, я трахаюсь с тобой каждый день |
Думаю, пришло время сказать тебе правду |
Если я поделюсь своими игрушками, ты позволишь мне остаться? |
Не хочу оставлять это свидание с тобой |