| Hey yo Ill Bill — will you sign this for me?
| Эй, больной Билл, ты подпишешь это для меня?
|
| I found it at Amoeba it’s the Green CD
| Я нашел его в Amoeba, это зеленый компакт-диск.
|
| No doubt kid, what’s your name?
| Без сомнения, малыш, как тебя зовут?
|
| It’s MC Lars
| Это МС Ларс
|
| Word, Howie Abrams is a mutual friend of ours
| Словом, Хоуи Абрамс — наш общий друг.
|
| He played me your joint Lars… What’d you think of it?
| Он сыграл мне твой совместный Ларс… Что ты думаешь об этом?
|
| I think it’s bugged out, it’s hot
| Я думаю, что он прослушивается, жарко
|
| Thanks, I like your last record a lot. | Спасибо, мне очень нравится ваша последняя запись. |
| Your lyrics are
| Ваши тексты
|
| Graphic, much like your brother Necro, is he psycho?
| Графика, очень похожая на твоего брата Некро, он псих?
|
| I don’t know, it really depends though
| Я не знаю, это действительно зависит, хотя
|
| He’s Psychological, half psycho, half logical,
| Он психолог, наполовину псих, наполовину логик,
|
| Half businessman, half put-them-in-the-hospital
| Наполовину бизнесмен, наполовину попавший в больницу
|
| Business and art, there’s a very fine line
| Бизнес и искусство, есть очень тонкая грань
|
| There’s the person that you are
| Вот человек, которым вы являетесь
|
| And the person when you rhyme
| И человек, когда ты рифмуешь
|
| But the best MC’s bring both intertwined
| Но лучшие MC переплетаются
|
| I agree, that’s when the best of both worlds collide
| Я согласен, это когда лучшее из обоих миров сталкивается
|
| When the realness pops off one time for your mind,
| Когда реальность всплывает один раз для вашего ума,
|
| And your words cause the people in the crowd to riot
| И твои слова вызывают бунт людей в толпе
|
| As many places I’ve been. | Как и во многих местах, где я был. |
| As many people I’ve met
| Как и многие люди, которых я встречал
|
| As many haters I’ve dissed. | Как и многие ненавистники, которых я отверг. |
| There’s people that I respect
| Есть люди, которых я уважаю
|
| As many times as I’ve failed. | Столько раз, сколько я терпел неудачу. |
| As many times as I’ve won
| Столько раз, сколько я выигрывал
|
| As many lives as I touch. | Столько жизней, сколько я касаюсь. |
| The dialogue has begun
| Диалог начался
|
| I grew up on heavy metal and hip-hop
| Я вырос на хэви-метале и хип-хопе
|
| The energy was the same to me, it was insane to me
| Энергия была одинаковой для меня, она была безумной для меня
|
| It made me want to rage against the machine
| Это заставило меня хотеть злиться на машину
|
| Pick up a guitar and scream into the mic like Run-DMC
| Возьмите гитару и кричите в микрофон, как Run-DMC
|
| Nine Inch Nails, Primus, «Weird Al,"and King Missile
| Nine Inch Nails, Primus, Weird Al и King Missile
|
| Influenced me like a postmodern epistle
| Влиял на меня, как постмодернистское послание
|
| Geeked out on my Performa looping digital drums
| Увлекся моими цифровыми барабанами с лупом Performa
|
| Playing rock guitar in punk bands just for fun
| Игра на рок-гитаре в панк-группах просто для удовольствия
|
| Who’s your favorite rapper? | Кто твой любимый рэпер? |
| Bill… Rakim, G Rap and Kane
| Билл… Раким, Джи Рэп и Кейн
|
| KRS, EPMD, NWA, Public Enemy, Shante and LL Cool J
| KRS, EPMD, NWA, Public Enemy, Shante и LL Cool J
|
| I could keep naming MC’s all day,
| Я мог бы продолжать называть МС весь день,
|
| What type of metal stuff you listen to?
| Какой тип металла ты слушаешь?
|
| Old school Slayer CD’s, Biohazard and
| Старые школьные компакт-диски Slayer, Biohazard и
|
| Bile were the bands for me
| Желчь была для меня группой
|
| The first time that I ever heard Chuck D
| Впервые я услышал Чака Д.
|
| Was the Anthrax CD, «Attack of the Killer B’s»… chorus!
| Был диск Anthrax, «Attack of the Killer B’s»… припев!
|
| So Bill, what’s your take on censorship?
| Итак, Билл, что ты думаешь о цензуре?
|
| Politicians on a church/state fusion tip?
| Политики на слиянии церкви и государства?
|
| I speaks my mind while kids I went to high school with
| Я высказываю свое мнение, когда дети, с которыми я ходил в среднюю школу
|
| Bleed on the sands of Kabul hit, it’s bullshit,
| Кровь на песках Кабула ударила, это чушь собачья,
|
| Lars what you think of it?
| Ларс, что ты об этом думаешь?
|
| Out in Iraq, a lack of dialogue
| В Ираке отсутствие диалога
|
| Between the people is whack!
| Между людьми удар!
|
| In fact I speak militant like Black Panthers
| На самом деле я говорю воинственно, как Черные пантеры
|
| These gas prices got my people
| Эти цены на газ заставили моих людей
|
| With seeds having to gank pampers
| С семечками приходится гангать памперсы
|
| The answer is not plutocracy.
| Ответ – не плутократия.
|
| The answers is not hypocrisy,
| Ответы – не лицемерие,
|
| The answers is true democracy
| Ответы – настоящая демократия
|
| The answer is the dialogue constantly
| Ответ – постоянный диалог
|
| Hey yo Bill, we should do a track together
| Привет, Билл, мы должны записать трек вместе
|
| Word, word, let’s do that
| Слово, слово, давайте сделаем это
|
| Wait, we just did | Подождите, мы только что сделали |