| Spare the rod, spoil the child
| Пожалейте розги, испортите ребенка
|
| Fuck that shit I’m about to go wild
| К черту это дерьмо, я собираюсь сойти с ума
|
| Went to the backyard found myself a switch
| Пошел на задний двор, нашел себе выключатель
|
| Wimpy little shit is about to get hit
| Слабое маленькое дерьмо вот-вот получит удар
|
| Upside the head with a bucket of sand
| Поднимите голову ведром с песком
|
| Fucking shit up cause I’m fuckin intense
| Ебать дерьмо, потому что я чертовски интенсивен
|
| I’m tenser than fuck I’m denser than shrubs
| Я напряженнее, чем ебать, я плотнее, чем кусты
|
| I’m straight out the pub with a fistful of fuck you
| Я прямо из паба с горстью траха тебя
|
| Whatcha gonna do, where you gonna sit
| Что ты собираешься делать, где ты будешь сидеть
|
| Beat that bad butt with a hickory stick
| Ударь эту плохую задницу палкой из гикори
|
| Lickity split, sick of these kids
| Ликити раскололся, устал от этих детей
|
| Want my side of corn and a bucket of ribs
| Хочешь мою часть кукурузы и ведро ребрышек
|
| Fuck em up quick
| Трахни их быстро
|
| Don’t miss my game
| Не пропустите мою игру
|
| Every little sound a little light in my brain
| Каждый маленький звук немного света в моем мозгу
|
| So don’t complain, like I’m always saying
| Так что не жалуйтесь, как я всегда говорю
|
| Might get the belt or the bicycle chain
| Может получить ремень или велосипедную цепь
|
| Smackababy in the morning, smackababy in the light
| Smackbaby утром, smackbaby при свете
|
| Smackababy in the evening if you’re feelin like a fight
| Smackababy вечером, если вы хотите драться
|
| Smackababy in your home, smackababy on a train
| Smackbaby в вашем доме, smackbaby в поезде
|
| Smackababy anywhere you like just please do not refrain
| Smackababy где угодно, пожалуйста, не воздерживайся
|
| Smackababy, smackababy, smackababy, c’mon
| Smackbaby, smackbaby, smackbaby, давай
|
| Smackababy make me go crazy
| Smackababy сводит меня с ума
|
| Smackababy, smackababy, smackababy, c’mon
| Smackbaby, smackbaby, smackbaby, давай
|
| Smackababy make me go crazy
| Smackababy сводит меня с ума
|
| Beat that boy, hurl that girl
| Побей этого мальчика, брось эту девушку
|
| Heres two tickets to a tilt-a-whirl
| Вот два билета на тилт-а-вихрь
|
| Pump that pup, choke that chap
| Накачайте этого щенка, задушите этого парня
|
| Show em who’s boss, ain’t takin' no crap
| Покажи им, кто здесь босс, не бери дерьмо
|
| Ain’t takin' no mess, ain’t takin no guff
| Не возьму никакого беспорядка, не возьму никакой болтовни
|
| Ain’t takin' no less so you better bite your tongue
| Не меньше, так что лучше прикуси свой язык
|
| Better watch your mouth, better stay in line
| Лучше следите за своим языком, лучше оставайтесь в очереди
|
| Gonna get gone or I’m gonna get mine
| Собираюсь уйти или я получу свое
|
| So shut the fuck up and let me chill
| Так что заткнись и дай мне остыть
|
| Bring me a beer and a bottle of pills
| Принеси мне пиво и бутылку таблеток
|
| Sit real still don’t make a peep
| Сиди по-прежнему, не пищай
|
| Or I’ll get my sickle and reap my seed
| Или я возьму свой серп и пожну свое семя
|
| I love you kid cause you’re my kin
| Я люблю тебя, малыш, потому что ты мой родственник
|
| TV’s on and you don’t say shit
| Телевизор включен, а ты ни хрена не говоришь
|
| Take off your shoes and stay off the couch
| Сними обувь и держись подальше от дивана
|
| And just get lost, shut your motherfuckin mouth
| И просто забей, закрой свой гребаный рот
|
| Smackababy in the morning, smackababy in the light
| Smackbaby утром, smackbaby при свете
|
| Smackababy in the evening if you’re feelin like a fight
| Smackababy вечером, если вы хотите драться
|
| Smackababy in your home, smackababy on a train
| Smackbaby в вашем доме, smackbaby в поезде
|
| Smackababy anywhere you like just please do not refrain
| Smackababy где угодно, пожалуйста, не воздерживайся
|
| Smackababy, smackababy, smackababy, c’mon
| Smackbaby, smackbaby, smackbaby, давай
|
| Smackababy make me go crazy
| Smackababy сводит меня с ума
|
| Smackababy, smackababy, smackababy, c’mon
| Smackbaby, smackbaby, smackbaby, давай
|
| Smackababy make me go crazy
| Smackababy сводит меня с ума
|
| [Man: You are MC Chris
| [Мужчина: Вы МС Крис
|
| MC Chris Uh no
| MC Крис Эээ нет
|
| Man: I got all your cassette tapes
| Мужчина: У меня есть все твои кассеты.
|
| MC Chris: I. I'm not mc chris he’s dead
| МС Крис: I. Я не МС Крис, он мертв
|
| Man: MC Chris I got all your cassette tapes
| Мужчина: МС Крис, у меня есть все твои кассеты.
|
| MC Chris: I never put out cassette tapes and he’s dead
| МС Крис: Я никогда не выпускал кассеты, а он мертв
|
| Man: I got here. | Мужчина: Я пришел. |
| I got.I got this song
| У меня есть, у меня есть эта песня
|
| MC Chris: And uh I can’t
| МС Крис: И я не могу
|
| Man: I got this song idea for you
| Мужчина: У меня есть для тебя идея этой песни.
|
| MC Chris: I’m in a hurry
| МС Крис: Я тороплюсь
|
| Man: I got this song
| Мужчина: У меня есть эта песня
|
| MC Chris: I gotta
| МС Крис: Я должен
|
| Man: It’s about
| Мужчина: Речь идет о
|
| MC Chris: Uh I just gotta
| MC Крис: Мне просто нужно
|
| Man: It’s about babys
| Мужчина: Речь идет о детях.
|
| MC Chris: I’m act. | МС Крис: Я играю. |
| I'm actually in a hurry
| я вообще тороплюсь
|
| Man: Called smackababy
| Мужчина: Зовут smackbaby.
|
| MC Chris: It’s a very interesting title
| МС Крис: Очень интересное название.
|
| Man: hang on
| Мужчина: держись
|
| MC Chris: I’m in a hurry I just.
| МС Крис: Я просто тороплюсь.
|
| Man: Hang on hang on
| Мужчина: Подожди, подожди.
|
| MC Chris: ok
| МС Крис: хорошо
|
| Man: Hold tight sir I need to get in tune.]
| Мужчина: Держитесь крепче, сэр, мне нужно настроиться.]
|
| Smackababy in the morning, smackababy in the light
| Smackbaby утром, smackbaby при свете
|
| Smackababy in the evening if you’re feelin like a fight
| Smackababy вечером, если вы хотите драться
|
| Smackababy in your home, smackababy on a train
| Smackbaby в вашем доме, smackbaby в поезде
|
| Smackababy anywhere you like just please do not refrain
| Smackababy где угодно, пожалуйста, не воздерживайся
|
| Smackababy, smackababy, smackababy, c’mon
| Smackbaby, smackbaby, smackbaby, давай
|
| Smackababy make me go crazy
| Smackababy сводит меня с ума
|
| Smackababy, smackababy, smackababy, c’mon
| Smackbaby, smackbaby, smackbaby, давай
|
| Smackababy make me go crazy
| Smackababy сводит меня с ума
|
| Smackababy in the morning, smackababy in the light
| Smackbaby утром, smackbaby при свете
|
| Smackababy in the evening if you’re feelin like a fight
| Smackababy вечером, если вы хотите драться
|
| Smackababy in your home, smackababy on a train
| Smackbaby в вашем доме, smackbaby в поезде
|
| Smackababy anywhere you like just please do not refrain
| Smackababy где угодно, пожалуйста, не воздерживайся
|
| Smackababy, smackababy, smackababy, c’mon
| Smackbaby, smackbaby, smackbaby, давай
|
| Smackababy make me go crazy
| Smackababy сводит меня с ума
|
| Smackababy, smackababy, smackababy, c’mon
| Smackbaby, smackbaby, smackbaby, давай
|
| Smackababy make me go crazy | Smackababy сводит меня с ума |