| I’m just a plumber
| я просто сантехник
|
| Bummin' in the shadow of my brother
| Буммин в тени моего брата
|
| Clean your house of cobwebs
| Очистите свой дом от паутины
|
| Any present I can plunder
| Любой подарок я могу украсть
|
| I’m a little nervous
| я немного нервничаю
|
| Afraid of dark rooms and dark moons
| Боюсь темных комнат и темных лун
|
| Suck up spirits with my vacuum
| Сосать духи с моим пылесосом
|
| My mustache gets mad poon
| Мои усы сходят с ума
|
| I’m the guy in green
| Я парень в зеленом
|
| I can jump higher than the others
| Я могу прыгать выше других
|
| Not a hater, I’m good natured
| Не ненавистник, я добродушный
|
| Not easily angered like my brother
| Не так легко разозлиться, как мой брат
|
| Who has strangely gone missing
| Кто странно пропал без вести
|
| For what seems like the second time
| Для того, что кажется вторым разом
|
| I was eating cookies and milk
| Я ел печенье и молоко
|
| Now I’m fucking filthy with slime
| Теперь я чертовски испачкан слизью
|
| Professor Elva needs my helping
| Профессору Эльве нужна моя помощь
|
| In the valley evershade
| В долине вечной тени
|
| I collect in a clever way
| Я ловко собираю
|
| Because I’m never paid
| Потому что мне никогда не платят
|
| Professor prefers the paranormal
| Профессор предпочитает паранормальные явления
|
| Always seeking out the truth
| Всегда ищу правду
|
| I quiver lots and his liver spots
| Я много дрожу, и его пятна на печени
|
| Tingle at his single tooth
| Покалывание в его единственном зубе
|
| He hooks me up with hunting gear
| Он цепляет меня охотничьим снаряжением
|
| Repurposed household items
| Переделанные предметы домашнего обихода
|
| A vacuum and a flashlight
| Пылесос и фонарик
|
| Doesn’t change the fact I’m frightened
| Не меняет того факта, что я напуган
|
| My brother’s chasing girls
| Мой брат гоняется за девушками
|
| In sunny worlds, he’s dedicated
| В солнечных мирах он посвящен
|
| Never prepared for sliding stairs
| Никогда не готовился к раздвижным лестницам
|
| Always scared and pixelated
| Всегда напуганный и пикселизированный
|
| A manor and a mansion
| Усадьба и особняк
|
| A tower and a mine
| Башня и шахта
|
| A clock with mummies underneath
| Часы с мумиями под ними
|
| A fleet of freaks to find
| Флот уродов, чтобы найти
|
| Ghosts that once had eyes
| Призраки, у которых когда-то были глаза
|
| Are no longer pacified
| больше не умиротворены
|
| I have to try, that’s my life
| Я должен попробовать, это моя жизнь
|
| But it’s the kind that’s asinine
| Но это глупо
|
| I’m just a plumber
| я просто сантехник
|
| Bummin' in the shadow of my brother
| Буммин в тени моего брата
|
| Clean your house of cobwebs
| Очистите свой дом от паутины
|
| Any present I can plunder
| Любой подарок я могу украсть
|
| I’m a little nervous
| я немного нервничаю
|
| Afraid of dark rooms and dark moons
| Боюсь темных комнат и темных лун
|
| Suck up spirits with my vacuum
| Сосать духи с моим пылесосом
|
| My mustache gets mad poon
| Мои усы сходят с ума
|
| Spooky as fuck mansions
| Жуткие особняки
|
| Gloomy Tut tombs
| Мрачные гробницы Тутанхамона
|
| Make a mustache man
| Сделай усатого мужчину
|
| Sadly miss mushrooms
| Жалко скучаю по грибочкам
|
| Once pursued on a cube
| Однажды преследуемый на кубе
|
| By a room full of Boos
| В комнате, полной Боосов
|
| Now I’m held in your hands
| Теперь я в твоих руках
|
| Like a damn vacuum
| Как чертов вакуум
|
| Back to the lab
| Назад в лабораторию
|
| Where I get graded on ghosts
| Где я получаю оценки по призракам
|
| They’re put in a vault-
| Они помещены в хранилище-
|
| It’s my fault, I suppose
| Это моя вина, я полагаю
|
| Then back to the map
| Затем вернитесь к карте.
|
| It’s macabre and malignant
| Это жутко и злокачественно
|
| Rob me of my dignity
| Лишите меня моего достоинства
|
| These imps are indignant
| Эти бесы возмущены
|
| So many pesky poltergeists
| Так много надоедливых полтергейстов
|
| Pugnacious and persistent
| Дерзкий и настойчивый
|
| Afraid of spiders, plants and mice
| Боится пауков, растений и мышей
|
| Not toads they’re my assistants
| Не жабы, они мои помощники
|
| This creepy crib is lucrative
| Эта жуткая кроватка прибыльна
|
| I suck up cash and hearts
| Я высасываю деньги и сердца
|
| Still stead losin', getting bruised
| Тем не менее вместо того, чтобы проигрывать, получать синяки
|
| Wish I was cruising in my kart
| Жаль, что я не путешествовал на своем картинге
|
| I’m just a plumber
| я просто сантехник
|
| Bummin' in the shadow of my brother
| Буммин в тени моего брата
|
| Clean your house of cobwebs
| Очистите свой дом от паутины
|
| Any present I can plunder
| Любой подарок я могу украсть
|
| I’m a little nervous
| я немного нервничаю
|
| Afraid of dark rooms and dark moons
| Боюсь темных комнат и темных лун
|
| Suck up spirits with my vacuum
| Сосать духи с моим пылесосом
|
| My mustache gets mad poon
| Мои усы сходят с ума
|
| Didn’t ask for the secret passage
| Не спрашивал секретный проход
|
| I fear forbidden zones
| Я боюсь запретных зон
|
| Polterpups instead of 1-Ups
| Polterpups вместо 1-Ups
|
| If I find the hidden bones
| Если я найду спрятанные кости
|
| Wish I could 'Ciao' but for now
| Хотел бы я "Чао", но пока
|
| I’m wanted in a haunted house
| Меня разыскивают в доме с привидениями
|
| I’d rather be a racoon
| Я лучше буду енотом
|
| Or a cat that says, «Meow!»
| Или кошка, которая говорит: «Мяу!»
|
| No teammates 'cept my boss
| Нет товарищей по команде, кроме моего босса
|
| Who’s a little off his rocker
| Кто немного не в себе
|
| I’m all alone inside his home
| Я совсем один в его доме
|
| Except for several stalkers
| Кроме нескольких сталкеров
|
| They hide in suits of armor
| Они прячутся в доспехах
|
| They rest in chests and drawers
| Они покоятся в сундуках и ящиках
|
| Their abetting’s got me sweating
| Их подстрекательство заставило меня потеть
|
| It’s upsetting to my pores
| Это расстраивает мои поры
|
| An explorer’s expansive mansion
| Просторный особняк исследователя
|
| Is where the tension builds
| Где нарастает напряжение
|
| His exhibits make me livid
| Его экспонаты вызывают у меня ярость
|
| Rather hide than ride these thrills
| Лучше спрятаться, чем кататься на этих острых ощущениях
|
| Been in jungles, been in deserts
| Был в джунглях, был в пустынях
|
| I’ve seen Mammoths on the ice
| Я видел мамонтов на льду
|
| Seens sights out of sight
| Видит достопримечательности вне поля зрения
|
| 'Till I used my dark light device
| «Пока я не использовал свое устройство темного света
|
| The crew has got a king
| У экипажа есть король
|
| He’s the type that likes lightning strikes
| Он из тех, кто любит удары молнии
|
| Put my brother in a painting
| Нарисуй моего брата на картине
|
| No more fainting, time to fight
| Нет больше обморока, пора сражаться
|
| This boss battle has me rattled
| Эта битва с боссом меня потрясла
|
| I’m determined to succeed
| Я полон решимости добиться успеха
|
| I’m through with this abuse
| Я закончил с этим злоупотреблением
|
| Now I choose to take the lead
| Теперь я решаю взять на себя инициативу
|
| I’m just a plumber
| я просто сантехник
|
| Bummin' in the shadow of my brother
| Буммин в тени моего брата
|
| Clean your house of cobwebs
| Очистите свой дом от паутины
|
| Any present I can plunder
| Любой подарок я могу украсть
|
| I’m a little nervous
| я немного нервничаю
|
| Afraid of dark rooms and dark moons
| Боюсь темных комнат и темных лун
|
| Suck up spirits with my vacuum
| Сосать духи с моим пылесосом
|
| My mustache gets mad poon | Мои усы сходят с ума |