| Here’s the kicker name is Glicker, son of Selma and Mel
| Вот кикера зовут Гликер, сын Сельмы и Мела.
|
| My persnickety parents are my own version of hell
| Мои привередливые родители - моя собственная версия ада
|
| They’re always grouchy cause I’m slouching you know I’m covered in dirt
| Они всегда ворчливые, потому что я сутуллюсь, ты знаешь, что я весь в грязи
|
| I know they only love me but sometimes love really hurts
| Я знаю, что они любят только меня, но иногда любовь действительно причиняет боль
|
| I didn’t wanna go to camp it was disgusting and damn
| Я не хотел идти в лагерь, это было отвратительно и чертовски
|
| But my heart stared soaring saw this Victorian vamp
| Но мое сердце замерло, увидев этого викторианского вампира.
|
| They were not like the others, her and her brother
| Они были не такими, как другие, она и ее брат
|
| Her dour demeanor defeated me I immediately loved her
| Ее суровая манера поведения покорила меня, я сразу же полюбил ее
|
| I wouldn’t build a birdhouse, I wouldn’t ride a horse
| Я бы не стал строить скворечник, я бы не ездил на лошади
|
| Allergic to archery and terrified of tennis courts
| Аллергия на стрельбу из лука и страх перед теннисными кортами
|
| Wasn’t interested in crafts unless we’re talkin bout witches
| Не интересовался ремеслами, если мы не говорим о ведьмах
|
| Fuck Amanda Buckman and her brood of blonde bitches
| К черту Аманду Бакман и ее выводок светловолосых сучек
|
| They insisted I visit her hut for reading Hawking
| Они настояли, чтобы я посетил ее хижину, чтобы почитать Хокинга.
|
| I tried to act nonchalant, her hotness got me gawking
| Я пытался вести себя небрежно, ее горячность заставила меня таращиться
|
| I worshiped and adored her, I would be her devoted slave
| Я поклонялся ей и обожал ее, я был бы ее преданным рабом
|
| I would let her have her way until she put me in my grave
| Я бы позволил ей добиться своего, пока она не положила меня в могилу
|
| She’s so extra cute, her face electrocutes
| Она такая милая, ее лицо бьет током
|
| Aim a crossbow at your throat and that’s the end of you
| Направьте арбалет себе в горло, и вам конец
|
| Not prone to teenage tantrums, she’s not a dream or phantom
| Не склонна к подростковым истерикам, она не сон и не фантом
|
| Her name is Wednesday Addams, this is my Wednesday Anthem
| Ее зовут Уэнсдей Аддамс, это мой гимн Среды
|
| Say Wednesday’s child is warmness (?) full of woe
| Скажи, что ребенок среды - это тепло (?), Полное горя
|
| Her feet are sweet but did you know that one has six toes
| Ее ноги сладкие, но знаете ли вы, что у нее шесть пальцев на ногах
|
| She’s the unholy maggot that’s always feasting on my soul
| Она нечестивая личинка, которая всегда пирует на моей душе
|
| Total fan of soft rock (?)and she’s completely lost control
| Полный поклонник мягкого рока (?) и она полностью потеряла контроль
|
| She’s pale, got pigtails and two eyes so wide
| Она бледная, с косичками и двумя такими большими глазами
|
| Homicide’s on her mind all the time and that’s fine
| Она все время думает об убийстве, и это нормально
|
| Dressed like someone died but I think that’s just her style
| Одета так, как будто кто-то умер, но я думаю, что это просто ее стиль
|
| She acts like she don’t like me but I think that’s just denial
| Она ведет себя так, будто я ей не нравлюсь, но я думаю, что это просто отрицание
|
| Now I’m no longer languid, my life lost in daydream
| Теперь я больше не томный, моя жизнь потеряна в мечтах
|
| She hated everybody before it went mainstream
| Она ненавидела всех до того, как это стало мейнстримом
|
| Got a serious collection of serial killer trading cards
| Получил серьезную коллекцию коллекционных карточек серийных убийц
|
| But I’d trade my whole collection for a connection with her heart
| Но я бы променял всю свою коллекцию на связь с ее сердцем
|
| Got a message in my mail «Meet at the skeleton after dark»
| Пришло сообщение на почту «Встречаемся у скелета после наступления темноты»
|
| Got invited to a wedding, it’s not a date but it’s a start
| Меня пригласили на свадьбу, это не свидание, а начало
|
| I wonder if she cares, will we kiss before we part?
| Интересно, если ей не все равно, мы поцелуемся перед тем, как расстаться?
|
| Underestimated her enemy let’s be sweet beneath the stars
| Недооценил своего врага, давай будем милы под звездами
|
| Others glare and get a sense of ominous dread
| Другие смотрят и испытывают зловещий страх
|
| I think she’s cute I want to cuddle in her octopus bed
| Я думаю, что она милая, я хочу обниматься в ее постели осьминога
|
| Other campers think they’re cunning but she leaves them running scared
| Другие отдыхающие думают, что они хитрые, но она оставляет их в страхе.
|
| She’ll always be my Pocahontas and I’ll be her Running Bear
| Она всегда будет моей Покахонтас, а я буду ее бегущим медведем.
|
| These teens seem prim and proper but they’re rotten and they’re mean
| Эти подростки кажутся чопорными и правильными, но они гнилые и злые
|
| But she’s Gomez Addams' daughter they ought to get in her guillotine
| Но она дочь Гомеса Аддамса, они должны попасть к ней на гильотину.
|
| These privileged young adults are fault and some are kind of teens (?)
| Эти привилегированные молодые люди виноваты, а некоторые из них - подростки (?)
|
| They fail to see her greatness, their lameness is whats obscene
| Они не видят ее величия, их убожество непристойно
|
| She says she doesn’t hug, her and her brother are contagious
| Она говорит, что не обнимается, она и ее брат заразны
|
| But I somehow fell in love with this poison sipping Pagan
| Но я как-то влюбился в этот яд, потягивающий язычник
|
| Must be practicing witchcraft I’m compelled by Cupid’s Curse
| Должно быть, практикую колдовство, я вынужден проклятием Купидона
|
| She’s frightful and delightful my heart is rightfully hers
| Она страшная и восхитительная, мое сердце принадлежит ей по праву.
|
| Burnt their village to the ground, decided I wanted to stab one (?)
| Сжег их деревню дотла, решил, что хочу заколоть одного (?)
|
| Parted ways and seventh grade would split us like an atom
| Пути разошлись, и седьмой класс разделил бы нас, как атом
|
| Her hero’s a witch burned in 1706, my hero’s the girl I love a little witch in
| Ее герой — ведьма, сожженная в 1706 году, мой герой — девочка, в которой я люблю маленькую ведьму.
|
| Winterfixed (?) | Винтерфикс (?) |