| I got the jam. | Я получил варенье. |
| The jam that make you go to work
| Джем, который заставляет вас идти на работу
|
| Work! | Работа! |
| Work! | Работа! |
| Now work that pizza butt!
| Теперь работай над пиццей!
|
| I got the jam. | Я получил варенье. |
| The jam that make you go to work
| Джем, который заставляет вас идти на работу
|
| Work! | Работа! |
| Work! | Работа! |
| Now woooaahh ah-ah-ah-ah-ah…
| Теперь woooaahh а-а-а-а-а-а ...
|
| It’s so hot. | Так жарко. |
| Burn your mouth
| Сжечь свой рот
|
| Scar tissue. | Рубцовая ткань. |
| Make you go «ow!»
| Заставь тебя сказать «ой!»
|
| Cheese must cool and congeal
| Сыр должен остыть и застыть
|
| Slice with a coke is a no joke meal
| Ломтик с колой - это не шутка
|
| It’s a quick bite that can’t be beat
| Это быстрый перекус, который невозможно превзойти
|
| It’s a pie chart that you can eat
| Это круговая диаграмма, которую можно есть
|
| It’s a done deal if you don’t delete
| Дело сделано, если вы не удалите
|
| So bust the calories with the pizza beat
| Так что сжигайте калории вместе с пиццей
|
| No oregano bits in your pretty little smile
| В твоей хорошенькой улыбке нет кусочков орегано.
|
| Not even garlic bread. | Нет даже чесночного хлеба. |
| No Chi-town style
| Нет стиля Chi-town
|
| Gonna split your threads. | Разделю ваши темы. |
| You don’t moderate
| Вы не модерируете
|
| You’re breaking in your 'fridge like its Watergate
| Вы ломаете свой холодильник, как его Уотергейт
|
| You’re bulimic come the weekends. | У тебя булимия на выходных. |
| You would seek a pizza beacon
| Вы бы искали маяк для пиццы
|
| Your actions speak of atkins but you’re cheating when you’re eating
| Ваши действия говорят об аткинсе, но вы жульничаете, когда едите
|
| An emotional abortion, you’re divorced from delivery
| Эмоциональный аборт, вы развелись с родами
|
| Little league or literally some Italy wildebeest
| Маленькая лига или буквально какая-то итальянская антилопа гну
|
| So begin now you’re the winner in your motorized cart
| Итак, начните прямо сейчас: вы стали победителем в своей моторизованной тележке.
|
| It’s game over: roller coaster with your oversized parts
| Игра окончена: американские горки с вашими негабаритными деталями
|
| In denial, it’ll be awhile. | В отрицании это будет некоторое время. |
| You act now and submit
| Вы действуете сейчас и отправляете
|
| I cut the crust off pizza butts and lift them titanic tits! | Я срезаю корку с окурков пиццы и поднимаю им титанические сиськи! |
| Aaaaaawww…
| Аааааааа…
|
| I got the jam. | Я получил варенье. |
| The jam that make you go
| Джем, который заставляет вас идти
|
| To work. | Работать. |
| (work work, now work that pizza butt)
| (Работай, работай, теперь работай над пиццей)
|
| I got the jam. | Я получил варенье. |
| The jam that make you go
| Джем, который заставляет вас идти
|
| To work. | Работать. |
| (work work, now work that pizza butt)
| (Работай, работай, теперь работай над пиццей)
|
| I got the jam. | Я получил варенье. |
| The jam that make you go
| Джем, который заставляет вас идти
|
| To work. | Работать. |
| (work work, now work that pizza butt)
| (Работай, работай, теперь работай над пиццей)
|
| I got the jam. | Я получил варенье. |
| The jam that make you go
| Джем, который заставляет вас идти
|
| To work. | Работать. |
| (work work, now work that pizza butt)
| (Работай, работай, теперь работай над пиццей)
|
| You need help, I’m that guy
| Тебе нужна помощь, я тот парень
|
| Sayin', «hey lady, put down that pie!»
| Говорю: «Эй, леди, положи этот пирог!»
|
| You’re so fat you eat cars
| Ты такой толстый, что ешь машины
|
| Totally in love with your Wolverine scars
| Полностью влюблена в твои шрамы Росомахи
|
| Some say Polo stole it from China
| Некоторые говорят, что Polo украл его из Китая.
|
| Some say your stomach ate your vagina
| Некоторые говорят, что твой желудок съел твою вагину.
|
| Is it delivery? | Это доставка? |
| no, it’s DiGiornno
| нет, это ДиДжорнно
|
| Let’s microwave it and put in a porno
| Давайте разогреем это и вставим порно
|
| Can’t beat it. | Не могу победить. |
| wouldn’t see’em eat it
| не увидит, что они едят это
|
| Can’t miss me because it’s so crispy
| Не могу скучать по мне, потому что он такой хрустящий
|
| But you need to backtrack
| Но вам нужно отступить
|
| 'cuz they’re givin helicopter tours of your asscrack
| «Потому что они устраивают вертолетные туры по твоей заднице
|
| You got grease soaked up
| У тебя жир впитался
|
| But you’re puking in a bucket
| Но тебя тошнит в ведро
|
| Send a deep dish home
| Отправить глубокую тарелку домой
|
| Bring it with a tip home with the mush top
| Принесите его с чаевым домой с кашицей
|
| Parents kinda like it with the BJ pepporcinis
| Родителям нравится это с перцем BJ
|
| You only got one piece but went back cause you need it
| Вы получили только одну часть, но вернулись, потому что вам это нужно
|
| You need to slow down when you mow down
| Вам нужно замедлиться, когда вы косите
|
| Get your ass hypnotized
| Загипнотизируйте свою задницу
|
| It’s a big boy breakfast buffet
| Завтрак "шведский стол" для больших мальчиков
|
| Not a kids slip-n-slide
| Не детские слайд-н-слайд
|
| Pummel two pies for one price
| Избить два пирога по одной цене
|
| But those cards can’t get cost
| Но эти карты не могут получить стоимость
|
| It’s parker brothers pizza party
| Это пиццерия братьев Паркер
|
| Drops off like it’s hot
| Слетает, как жарко
|
| I got the jam. | Я получил варенье. |
| The jam that make you go
| Джем, который заставляет вас идти
|
| To work. | Работать. |
| (work work, now work that pizza butt)
| (Работай, работай, теперь работай над пиццей)
|
| I got the jam. | Я получил варенье. |
| The jam that make you go
| Джем, который заставляет вас идти
|
| To work. | Работать. |
| (work work, now work that pizza butt)
| (Работай, работай, теперь работай над пиццей)
|
| I got the jam. | Я получил варенье. |
| The jam that make you go
| Джем, который заставляет вас идти
|
| To work. | Работать. |
| (work work, now work that pizza butt)
| (Работай, работай, теперь работай над пиццей)
|
| I got the jam. | Я получил варенье. |
| The jam that make you go
| Джем, который заставляет вас идти
|
| To work. | Работать. |
| (work work, now work that pizza butt) | (Работай, работай, теперь работай над пиццей) |