Перевод текста песни Muppet Babies - MC Chris

Muppet Babies - MC Chris
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Muppet Babies , исполнителя -MC Chris
Песня из альбома: MC Chris Is Dreaming
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.09.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:mc chris
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Muppet Babies (оригинал)Маппет-бэби (перевод)
next time your parents fight i’ll meet you on the roof в следующий раз, когда твои родители поссорятся, я встречу тебя на крыше
i’ll be there when u need me when u see me that’s the proof я буду там, когда я тебе понадоблюсь, когда ты увидишь меня, это доказательство
every time you’re feeling lonely like you haven’t got a friend каждый раз, когда ты чувствуешь себя одиноким, как будто у тебя нет друга
if you feelin disrespected then your honor i’ll defend если вы чувствуете себя неуважительно, то я буду защищать вашу честь
everybody’s at a party and i’m left all to my lonesome все на вечеринке, а я одинок
you’ll suddenly appear and say hey why don’t we bone some? ты внезапно появишься и скажешь: «Эй, почему бы нам не потрахаться?»
when that guy gives you that bloody nose i’ll beat him to the punch когда этот парень даст тебе этот окровавленный нос, я побью его до удара
when i’m ostracized bc of size you’ll sit with me at lunch когда я буду подвергнут остракизму из-за размера, ты будешь сидеть со мной за обедом
and when they call me fat and fag you’ll kick them in the balls и когда они назовут меня жирным и пидором, ты надерешь им по яйцам
and when i’m feeling like a freak you’ll tell them you’re appalled и когда я почувствую себя уродом, ты скажешь им, что ты потрясен
speak so highly can’t deny the opinions that you hold Говорите так высоко, не можете отрицать мнения, которых придерживаетесь
not only do i love you now i’ll do it when we’re old не только я люблю тебя сейчас, я буду делать это, когда мы состаримся
let’s live another life where we’re always side by side давай проживем другую жизнь, где мы всегда бок о бок
let’s hold each other’s hands until the day we die давайте держать друг друга за руки до самой смерти
every morning go exploring maybe find a stegosaurus каждое утро ходить на разведку, может быть, найти стегозавра
build a treehouse in a forest and hope everyone ignores us построить домик на дереве в лесу и надеяться, что все нас проигнорируют
hook крюк
let’s be muppet babies давайте будем кукольными младенцами
let’s grow up in the 80's давай вырастем в 80-х
when it’s girls ask to boys i won’t have to wait to skate когда девочки просят мальчиков, мне не нужно ждать, чтобы кататься на коньках
other kids would be amazed like how did they get so brave другие дети были бы поражены, как они стали такими храбрыми
what are they doing in the basement bet they been to all the bases что они делают в подвале бьюсь об заклад, они были на всех базах
and when i get pissed ur the one i run away with и когда я злюсь на тебя, с которым я убегаю
live right next to each other we’ll be speaking like spies жить рядом друг с другом мы будем говорить как шпионы
flash light morse code is a mode we devised азбука Морзе - это режим, который мы разработали
walkie talkies then phones never stop communication рации, тогда телефоны никогда не перестают общаться
discussin every topic there’s no stop to conversation обсуждать на каждую тему нет остановки для разговора
fights won’t be these obstacles impossible to avoid драки не будут этими препятствиями, которых невозможно избежать
we’re not reeling from relationships that made us feel destroyed мы не оправляемся от отношений, которые заставили нас чувствовать себя разрушенными
we’ll actually be people not a bunch of people problems мы на самом деле будем людьми, а не кучей людей, проблемы
we’ll actually be prepared for life and always carry condoms мы на самом деле будем готовы к жизни и всегда будем носить с собой презервативы
of course i’ll be ur clarence when your parents get divorced конечно, я буду твоим кларенсом, когда твои родители разведутся
help me deal with dad’s drinking so it won’t become my course помоги мне справиться с пьянством папы, чтобы это не стало моим курсом
all the traumas upon us will be gone in a flash все травмы на нас исчезнут в мгновение ока
we’ll leave it in the past kick back and relax мы оставим это в прошлом, откиньтесь на спинку кресла и расслабьтесь
first french kiss is with someone that i love первый французский поцелуй с кем-то, кого я люблю
not the girl that blew the bully that was known the push and shove не та девушка, что дула на хулигана, который был известен толчком и толчком
experiment in merriment no embarrassment when we mate экспериментировать в веселье, не смущаться, когда мы спариваемся
we won’t ever need a date our calendars correlate нам никогда не понадобится дата, которую соотносят наши календари
when i move to strange locales you’re the gal that’s going with когда я переезжаю в чужие места, ты идешь с девушкой
so i’m never seen as stranger or a drifter that’s adrift так что меня никогда не считают незнакомцем или бродягой, который плывет по течению
have careers and we’ll encourage so we won’t be lazy loafs делать карьеру, и мы будем поощрять, чтобы мы не были ленивыми буханками
have diplomas and a focus so we won’t be crazy broke иметь дипломы и фокус, чтобы мы не разорились
i won’t need to overeat never start to slur my speech мне не нужно будет переедать никогда не начну невнятно говорить
there won’t be an empty hole to fill you’ll be my puzzle piece не будет пустой дыры, которую можно заполнить, ты будешь моей частью головоломки
we won’t need donuts or drugs all of our holes will be plugged нам не понадобятся ни пончики, ни наркотики, все наши дыры будут заткнуты
broken mugs become hugs and nugs become snugs разбитые кружки становятся объятиями, а наггетсы становятся уютными
maybe our problems were prerequisites for the life we love today может быть, наши проблемы были предпосылками той жизни, которую мы любим сегодня
maybe pain shapes the best of us the parts that aren’t so lame может быть, боль формирует лучшие из нас части, которые не так хромают
we need failure and rejection maybe pain is in the planning нам нужны неудачи и отказы, может быть, боль в планировании
i’d rather be muppet babies shhh here comes the nanny я бы предпочла быть кукольными младенцами, ш-ш-ш, вот идет няня
let’s be muppet babies давайте будем кукольными младенцами
grow up in the 80's расти в 80-х
we’ll always be together мы всегда будем вместе
always saying samesies всегда говорю одно и то же
i won’t worry about the ladies я не буду беспокоиться о дамах
you won’t worry about the fellas вы не будете беспокоиться о парнях
we’ll never have to fake it нам никогда не придется подделывать это
we’ll make everybody jealous мы заставим всех завидовать
hookкрюк
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: