| I say thanks, thanks and please
| Я говорю спасибо, спасибо и пожалуйста
|
| When I want mac, mac and cheese
| Когда я хочу макинтош, макинтош и сыр
|
| I wash my hands, hands and feet
| Я мою руки, руки и ноги
|
| When I want mac, mac and cheese
| Когда я хочу макинтош, макинтош и сыр
|
| Cheddar’s better, grated’s great
| Чеддер лучше, тертый отлично
|
| Doesn’t matter, put it on my plate
| Неважно, положи это на мою тарелку
|
| Hooey golden orange and awesome
| Hooey золотисто-оранжевый и удивительный
|
| Like it so much, I don’t eat it too often
| Очень нравится, ем не слишком часто
|
| Noodles soften, toss in butter
| Лапша размягчается, обваливается в масле
|
| Mom cooks with love, that’s why I love her
| Мама готовит с любовью, поэтому я ее люблю
|
| In a frying pan, she fries a frankfurter
| На сковороде она жарит сосиски
|
| Don’t crowd around, not allowed near the burner
| Не толпиться, не допускать к горелке
|
| She adds the cheese, cubed and fresh
| Она добавляет сыр, нарезанный кубиками и свежий
|
| No powder packets, real cheese is the best
| Никаких пакетиков с порошком, лучше всего настоящий сыр
|
| Yum calcium for strong teeth and bones
| Yum кальций для крепких зубов и костей
|
| Need a catchy chorus kid well hear you go! | Нужен запоминающийся хор, малыш, хорошо слышишь! |
| What?
| Какая?
|
| Want some mac and cheese with some milk mom
| Хочешь макароны с сыром с молочной мамой
|
| I want some mac and cheese with cut up hot dogs
| Я хочу макароны с сыром и нарезанными хот-догами
|
| Done my homework and my chores, I’m all done
| Сделал домашнее задание и работу по дому, я все сделал
|
| I want some mac and cheese with cut up hot dogs
| Я хочу макароны с сыром и нарезанными хот-догами
|
| In Monticello there was a fellow
| В Монтичелло был парень
|
| who loved cheese and the mac
| кто любил сыр и макароны
|
| Name was Jefferson, please don’t mess with him
| Имя было Джефферсон, пожалуйста, не связывайтесь с ним
|
| You might hear the whip crack
| Вы можете услышать треск кнута
|
| Wrote a Declaration, without reservation
| Написал Декларацию, без оговорок
|
| statin haters step back
| ненавистники статинов отступают
|
| Let us do as we please, let us eat mac and cheese
| Давайте делать, что нам нравится, давайте есть макароны с сыром
|
| it’s our favorite snack
| это наша любимая закуска
|
| Was a little person no one would converse with
| Был ли маленький человек, с которым никто не разговаривал
|
| all day long they would jest
| весь день они шутили
|
| When he would get lonely, he’d eat macaroni
| Когда ему становилось одиноко, он ел макароны
|
| his mom made it the best
| его мама сделала это лучше всех
|
| Top it off with bacon, please do not be hatin
| Завершите это беконом, пожалуйста, не ненавидите
|
| on my momma’s bread crumb crust
| на маминых хлебных крошках
|
| Call me Yankee Doodle, I love noodles
| Зови меня Янки Дудл, я люблю лапшу
|
| mainly mac and cheese no fees no fuss — what?
| в основном макароны с сыром, никаких комиссий, никакой суеты — что?
|
| Do the bacon dance!
| Танцуй с беконом!
|
| No mistaken, no fakin, just shake and
| Не ошибись, не притворяйся, просто встряхни и
|
| do the bacon dance
| танцуй с беконом
|
| Put your hands in the air, look around
| Поднимите руки вверх, осмотритесь
|
| Do the bacon dance
| Сделай танец с беконом
|
| C’mon everybody c’mon! | Давай все, давай! |
| And
| И
|
| do the bacon dance, do the bacon dance
| танцуй с беконом, танцуй с беконом
|
| Do the bacon daaaaaaance | Сделайте бекон дааааааанс |