Перевод текста песни Foxy Nazi - MC Chris

Foxy Nazi - MC Chris
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Foxy Nazi , исполнителя -MC Chris
Песня из альбома: #Mcchrisisgoodmusic
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.01.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:mc chris
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Foxy Nazi (оригинал)Фокси нацист (перевод)
I took very long walks with my scary pet tiger Я очень долго гулял со своим страшным домашним тигром
We’d have very long talks, so many topics to decipher У нас были бы очень долгие разговоры, так много тем для расшифровки
We were new at existence but our discussions seemed timeless Мы были новичками в жизни, но наши обсуждения казались вечными
Whether speeding down a hill or pretending that we’re pirates Будь то ускорение вниз по склону или притворение, что мы пираты
Every Calvin needs a Derkins, of that I’m sadly certain Каждому Кальвину нужен Деркинс, в этом я с грустью уверен
You walked into the room, they looked at you and I looked nervous Ты вошла в комнату, они посмотрели на тебя, а я нервничал
Tried to shake it off, told myself that I’m a millionaire Пытался избавиться от этого, сказал себе, что я миллионер
Music producer, but this juicer had a killer pair Музыкальный продюсер, но у этой соковыжималки была убийственная пара
Of eyes, surprise, she’s headed this way Из глаз, сюрприз, она направляется сюда
We fell in love.Мы влюбились.
For a year, we did date В течение года мы встречались
But she was so focused and I was out of frame Но она была так сосредоточена, а я был вне кадра.
Then we just broke up because I couldn’t take the pain Потом мы просто расстались, потому что я не мог вынести боль
She was just a bigger deal, my ego’s emo, havin' feels Она была просто большим делом, эмо моего эго, чувствующая
She’s writing songs talking trash, is this girl f’real? Она пишет песни, говоря мусор, эта девушка настоящая?
Then I thought that shit was done, turns out it ain’t over yet Тогда я подумал, что дерьмо было сделано, оказывается, это еще не конец
Triggered 'cause her IG showed her turtleneck is shoulderless Спровоцировано тем, что ее инстаграм показал, что у ее водолазки нет плеч.
I still love you Я все еще люблю тебя
But, babe, gotta say, you’re still a mystery Но, детка, должен сказать, ты все еще загадка
I miss Hobbes, dude Я скучаю по Гоббсу, чувак
We were so tight, now I must fight all Nazis Мы были так дружны, теперь я должен драться со всеми нацистами
I still love you Я все еще люблю тебя
But, babe, gotta say, you’re still a mystery Но, детка, должен сказать, ты все еще загадка
I miss Hobbes, dude Я скучаю по Гоббсу, чувак
We were so tight, now I must fight all Nazis Мы были так дружны, теперь я должен драться со всеми нацистами
Taylor’s about as country as the state of Pennsylvania Страна Тейлора примерно такая же, как штат Пенсильвания.
But everywhere is country, not just South with its regalia Но везде страна, не только Юг с его регалиями
Cities are so self involved, they can’t see past their ponds Города настолько вовлечены в себя, что не видят дальше своих прудов
Liberals fail to understand that this isn’t Coruscant Либералы не понимают, что это не Корусант
90 minutes out of Philly, she grew up on a farm 90 минут из Филадельфии, она выросла на ферме
They grew pretty Christmas trees and they sold them in a barn Они вырастили красивые елки и продали их в сарае
Her father worked in finance, they all were hella rich Ее отец работал в сфере финансов, все они были чертовски богаты.
She made 'em move to Nashville to get signed and make it big Она заставила их переехать в Нэшвилл, чтобы подписать контракт и добиться успеха.
She made it saying, «Look at me, I’m such a geek Она сделала это, сказав: «Посмотрите на меня, я такой гик
I wear these funny glasses, boys don’t like to watch me weep Я ношу эти забавные очки, мальчики не любят смотреть, как я плачу
I’m just like Juliet, that basic bitch from English Lit Я прямо как Джульетта, эта простая сучка из English Lit
Now everybody bow down, say I am the shit.» Теперь все кланяются, говорят, что я дерьмо».
Now she’s the richest person, her philanthropies unmatched Теперь она самый богатый человек, ее благотворительность не имеет себе равных.
Got no problem being vocal, cool with doling out the cash У меня нет проблем с вокалом, круто раздавать деньги
Kept quiet couple years ago, she could’ve okayed Clinton Молчала пару лет назад, она могла бы одобрить Клинтон
She doesn’t talk 'bout politics as if that shit’s forbidden Она не говорит о политике, как будто это дерьмо запрещено
So you didn’t pick a side, Miley’s crying over Hillary Значит, ты не выбрал сторону, Майли плачет из-за Хиллари
You can’t deny you spent more time pickin' out your jewelry Вы не можете отрицать, что потратили больше времени, выбирая свои украшения
You made a clever posed, revealed your vote in code Вы сделали умную позу, раскрыли свой голос в коде
If you were gonna do that, why did… Come on, Taylor! Если ты собирался это сделать, то зачем… Да ладно, Тейлор!
Concerts are classrooms Концерты — это классы
We coulda taught them how to V-O-T-E Мы могли бы научить их, как V-O-T-E
Babies in cages Младенцы в клетках
You could have saved us, you only fight when you lose money Вы могли бы спасти нас, вы сражаетесь только тогда, когда теряете деньги
Concerts are classrooms Концерты — это классы
We coulda taught them how to V-O-T-E Мы могли бы научить их, как V-O-T-E
Babies in cages Младенцы в клетках
You could have saved us, you only fight when you lose money Вы могли бы спасти нас, вы сражаетесь только тогда, когда теряете деньги
Donald was delivered or should I say extracted Дональд был доставлен или, лучше сказать, извлечен
His mother never loved him, always seemed kind of distracted Его мать никогда не любила его, всегда казалась рассеянной
Was ill when he was little, when he needed mommy most Был болен, когда был маленьким, когда больше всего нуждался в маме
They were never reunited, was divided from the host Они так и не воссоединились, были отделены от хозяина
Threw cake at birthday parties, liked to play hooky Бросил торт на дни рождения, любил прогуляться
Shipped him off to military school with no cookies Отправил его в военную школу без печенья
Donald was a derelict, almost killed a kid Дональд был изгоем, чуть не убил ребенка
So they said goodbye forever and I bet they’re glad they did Итак, они попрощались навсегда, и я уверен, что они рады, что сделали это
When he got out of college, he dodged the draft Когда он вышел из колледжа, он уклонился от призыва
Inherited his dad’s business and kicked out the blacks Унаследовал бизнес своего отца и выгнал негров
Put his brand on every manse like a rancher gone mad Поместите его клеймо на каждый особняк, как владелец ранчо сошел с ума
Known to take advantage of his workers and his staff Известно, что он использует в своих интересах своих работников и свой персонал
40 years go past, three wives, five kids Прошло 40 лет, три жены, пятеро детей
Cameo in Home Alone, game show host for kicks Камея в "Один дома", ведущий игрового шоу для удовольствия
Decides to run for office, only he has all the answers Решает баллотироваться, только у него есть все ответы
Now we’re all afraid his mother couldn’t love the bastard Теперь мы все боимся, что его мать не сможет полюбить этого ублюдка.
They can call us snowflakes, they can call us cucks Они могут называть нас снежинками, они могут называть нас куколдами
But they’re not the people being loaded into trucks Но это не те люди, которых грузят в грузовики
In 2020, Taylor, make sure your girls get it В 2020 году, Тейлор, убедитесь, что ваши девочки это понимают.
If you’re not voting Democrat, you vote for Armageddon Если вы не голосуете за демократов, вы голосуете за Армагеддон
Foxy Nazi Фокси Наци
Can’t you see that these kids look up to you? Разве ты не видишь, что эти дети смотрят на тебя снизу вверх?
Foxy Nazi Фокси Наци
Next time pick a side, losing abortion rights thanks to you В следующий раз выбери сторону, потеряв право на аборт благодаря тебе
Foxy Nazi Фокси Наци
Can’t you see that these kids look up to you? Разве ты не видишь, что эти дети смотрят на тебя снизу вверх?
Foxy Nazi Фокси Наци
Next time pick a side, losing abortion rights thanks to youВ следующий раз выбери сторону, потеряв право на аборт благодаря тебе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: