| Vuota Dentro (оригинал) | Пустой Внутри (перевод) |
|---|---|
| Bella uniforme a strati | Красивая многослойная форма |
| Massiccia la terra | Массивная земля |
| Una boccia enorme tra i pianeti | Огромная чаша среди планет |
| Ma se dentro invece fosse vuota | Но что, если внутри было пусто |
| E al suo centro durasse una luce remota | И в его центре продолжался далекий свет |
| Da buchi ho scoperto in Brasile | Из дыр, которые я обнаружил в Бразилии |
| Si scende per scale | Вы спускаетесь по лестнице |
| Sbattuti dal vento | Унесенный ветром |
| Il peso decresce di un quarto | Вес уменьшается на четверть |
| Arrivando alle viscere di un altro mondo | Приходя в недра другого мира |
| Il sole che appare è più rosso | Солнце, которое появляется, краснее |
| E rimane li fisso di notte | И остается там на ночь |
| E l’uomo abitante | И обитатель |
| Da questo lato | На этой стороне |
| E' un gigante pazzesco nato buono | Он сумасшедший, рожденный добрым великаном |
