| Sé que no puedo pretender
| Я знаю, что не могу притворяться
|
| Buscarte en el silencio pienso
| Ищу тебя в тишине, я думаю
|
| Que pierdo tu mirada sin querer
| Что я невольно теряю твой взгляд
|
| No puedo entender cómo el amor se escapa y tapa
| Я не могу понять, как любовь ускользает и скрывает
|
| Todo aquello que algún día fue
| Все, что в один прекрасный день было
|
| Se fue
| Он пошел
|
| Mírame en mi espejo recuerdo el ayer
| Посмотри на меня в зеркало, я помню вчерашний день
|
| Aún sin ver la salida sonrío a la vida
| Даже не видя выхода я улыбаюсь жизни
|
| Y me tomo un café
| И у меня есть кофе
|
| Matando el tiempo
| убивать время
|
| Probando la automeditación y canto con la cabeza
| Пытаюсь заняться самомедитацией и петь головой
|
| Y me separo del dolor que me provoca el terrible recuerdo que guardo de tí
| И я отделяю себя от боли, вызванной ужасной памятью о тебе
|
| Por el camino te perdí
| Я потерял тебя по пути
|
| Puede que ya no te contente
| Вы больше не можете быть счастливы
|
| Pero desvaneció en al adiós
| Но растворился в до свидания
|
| Es cosa de los dos
| Это дело двоих
|
| Pero tu decidiste te fuiste
| Но ты решил, что ушел
|
| Lo entiendo pero qué le voy a hacer no sé
| Я понимаю, но что мне делать, я не знаю
|
| Mírate removiendo el pasado porque
| Посмотри, как ты ворошишь прошлое, потому что
|
| Actitud positiva sonrío a la vida con otro café
| Позитивный настрой Я улыбаюсь жизни с очередным кофе
|
| Matando el tiempo
| убивать время
|
| Probando la automeditación y canto con la cabeza
| Пытаюсь заняться самомедитацией и петь головой
|
| Y me separo del dolor que me provoca el terrible recuerdo que guardo de tí
| И я отделяю себя от боли, вызванной ужасной памятью о тебе
|
| Indiferente mi mente los ecos de aquellas malas lenguas que
| Равнодушен мой разум к отголоскам тех злых языков, которые
|
| Me han dicho
| мне говорили
|
| He oido cosas sobre de tí que ya no quiero ni saber
| Я слышал о тебе то, что даже не хочу больше знать
|
| Mira el recuerdo que guardo de tí
| Посмотри на память, которую я храню о тебе
|
| Y me separo del dolor que me provoca el terrible recuerdo que guardo de tí
| И я отделяю себя от боли, вызванной ужасной памятью о тебе
|
| Mírame en mi espejo recuerdo el ayer
| Посмотри на меня в зеркало, я помню вчерашний день
|
| Aun sin ver la salida sonrío a la vida
| Даже не видя выхода я улыбаюсь жизни
|
| Y me tomo un café
| И у меня есть кофе
|
| Matando el tiempo
| убивать время
|
| Probando la automeditación y canto con la cabeza
| Пытаюсь заняться самомедитацией и петь головой
|
| Y me separo del dolor que me provoca el terrible recuerdo que guardo de tí
| И я отделяю себя от боли, вызванной ужасной памятью о тебе
|
| Indiferente mi mente los ecos de aquellas malas lenguas que
| Равнодушен мой разум к отголоскам тех злых языков, которые
|
| Me han dicho
| мне говорили
|
| He oido cosas sobre tí que ya no quiero ni saber
| Я слышал о тебе то, что даже не хочу больше знать
|
| Mira el recuerdo que guardo de tí
| Посмотри на память, которую я храню о тебе
|
| Pero historias sobre mi puede que nunca escucharás
| Но истории обо мне вы никогда не услышите
|
| Y qué recuerdo te queda de mí | И что ты помнишь обо мне? |