Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Teresa, исполнителя - Max Gazzè. Песня из альбома Maximilian, в жанре Поп
Дата выпуска: 29.10.2015
Лейбл звукозаписи: Universal Music Italia
Язык песни: Итальянский
Teresa(оригинал) |
Teresa, per favore, |
se io fossi al tuo posto |
farei meglio a preservare |
questo nostro rimasuglio |
di un’intesa, Teresa. |
E' giusto che ora ti levi di dosso |
tutta la vita mia, |
come facevi (ma troppo spesso) |
con la biancheria. |
Teresa, ho già deciso: |
ti mollo con preavviso, |
che lo sbaglio tuo |
di amarmi col guinzaglio |
è stato idillio di un illuso. |
Teresa, se i tuoi sentieri |
son passi sul ghiaccio |
più falsi che leggeri, |
come l’abbraccio |
a mano tesa, che ora mi dai. |
Teresa, tu non prendertela a male: |
niente, capirai, di personale. |
Teresa, senza offesa, ce l’hai un cuore? |
E allora, va da sé, diglielo tu di rinunciare, |
se non altro ormai perché non ti amo più. |
E poi, sono tre mesi che convivo con i miei |
e quasi quasi adesso io ci resto. |
Tu non ti abbandonare |
non ti lasciare andare, |
devi solo realizzare, |
che l’amore intenso brucia presto. |
E poi, non c'è nessuno che cucina come i miei |
tutto il divano e dopo cena Sky. |
Tu non ti abbandonare, |
non ti lasciare andare, |
devi solo maturare un po', |
ma fallo per favore senza me. |
E non è per qualcosa, |
ma, con queste premesse, |
Teresa, non vorrei poi ti sfuggisse, |
che comunque tu la metti, Teresa, |
ci sono affetti, in effetti, |
che affetti non sono stai mai, |
ma, cosa vuoi, |
ai tempi, sai, mi innamorai. |
Teresa, intanto smettila di urlare, |
che brutta sei, quando ti fai volgare, |
ma sento che l’hai detta con il cuore: |
e allora va da sè chiedimi tu di rinunciare, |
se non altro ormai perché non mi ami più. |
E poi, sono tre mesi che convivo con i miei |
e quasi quasi adesso io ci resto. |
Tu non ti abbandonare, |
non ti lasciare andare, |
devi solo realizzare, |
che l’amore intenso brucia presto. |
E poi, non c'è nessuno che cucina come i miei, |
tutto il divano e dopo cena Sky. |
Tu non ti abbandonare, |
non ti lasciare andare, |
devi solo maturare un po', |
ma fallo per favore senza me. |
Ma c'è che ti ritrovo in ogni dove, |
vorrei fingere che non sia dolore, |
respiro, sì, però respiro male, |
rimani tra il pensiero e le parole |
e in fondo riuscirei soltanto |
a dirti che non vali tanto, |
ma tu sai capire quando mento. |
Tu non ti abbandonare, |
non ti lasciare andare, |
te lo dico col sorriso, |
siamo un malinteso gigantesco. |
E no, un’altra vita io, Teresa, non ce l’ho, |
ti chiedo scusa, ma così impazzisco. |
Tu non ti abbandonare, |
non ti lasciare andare, |
devi solo realizzare, |
che l’amore intenso brucia presto. |
E poi, non c'è nessuno che cucina come i miei, |
tutto il divano e dopo cena Sky. |
Tu non ti abbandonare, |
non ti lasciare andare, |
devi solo maturare un po', |
ma fallo per favore senza me. |
Тереза(перевод) |
Тереза, пожалуйста |
если бы я был на твоем месте |
я бы лучше сохранил |
это наш остаток |
понимания, Тереза. |
Это правильно, что ты сейчас сойдешь со спины |
вся моя жизнь, |
как ты (но слишком часто) |
с бельем. |
Тереза, я уже решил: |
Я отдам тебя с уведомлением, |
что твоя ошибка |
любить меня на поводке |
это была идиллия обманутого человека. |
Тереза, если твои пути |
это шаги на льду |
фальшивее света, |
как объятие |
с протянутой рукой, которую вы сейчас даете мне. |
Тереза, не обижайся: |
ничего, сами понимаете, личного. |
Тереза, без обид, у тебя есть сердце? |
Итак, само собой разумеется, вы говорите ему сдаться, |
хотя бы сейчас, потому что я тебя больше не люблю. |
Кроме того, я живу с родителями уже три месяца. |
и почти почти сейчас я остаюсь там. |
Не отказывайся от себя |
не отпускай себя, |
ты просто должен осознать, |
что сильная любовь скоро сгорает. |
Кроме того, нет никого, кто готовит так, как я. |
весь диван и после обеда Скай. |
Не отказывайся от себя, |
не отпускай себя, |
надо просто немного повзрослеть |
но, пожалуйста, сделайте это без меня. |
И это не за что-то, |
но с этими предпосылками |
Тереза, я бы не хотел, чтобы это ускользнуло от тебя, |
что, как бы ты ни выразилась, Тереза, |
есть привязанности, на самом деле, |
каких привязанностей у тебя никогда не было, |
а что хочешь, |
в то время, вы знаете, я влюбился. |
Тереза, а пока перестань кричать, |
какой ты некрасивый, когда становишься вульгарным, |
но я чувствую, что ты сказал это сердцем: |
и тогда, само собой разумеется, вы просите меня сдаться, |
хотя бы сейчас, потому что ты меня больше не любишь. |
Кроме того, я живу с родителями уже три месяца. |
и почти почти сейчас я остаюсь там. |
Не отказывайся от себя, |
не отпускай себя, |
ты просто должен осознать, |
что сильная любовь скоро сгорает. |
Кроме того, нет никого, кто готовит так, как я, |
весь диван и после обеда Скай. |
Не отказывайся от себя, |
не отпускай себя, |
надо просто немного повзрослеть |
но, пожалуйста, сделайте это без меня. |
Но есть то, что я нахожу тебя повсюду, |
Я хотел бы притвориться, что это не боль |
Я дышу, да, но я плохо дышу, |
оставаться между мыслью и словами |
и в конце концов мне бы только удалось |
сказать тебе, что ты не стоишь многого, |
но ты знаешь, когда я лгу. |
Не отказывайся от себя, |
не отпускай себя, |
Я говорю тебе с улыбкой, |
мы гигантское недоразумение. |
И нет, у меня, Терезы, другой жизни нет, |
Прости, но я такой сумасшедший. |
Не отказывайся от себя, |
не отпускай себя, |
ты просто должен осознать, |
что сильная любовь скоро сгорает. |
Кроме того, нет никого, кто готовит так, как я, |
весь диван и после обеда Скай. |
Не отказывайся от себя, |
не отпускай себя, |
надо просто немного повзрослеть |
но, пожалуйста, сделайте это без меня. |