| Se fossi vera saprei tutto di te
| Если бы я был настоящим, я бы знал о тебе все
|
| Ma ogni tuo freno mi solleva un perché
| Но каждый твой тормоз поднимает мне причину
|
| Indovina che faremo stasera
| Угадай, что мы делаем сегодня вечером
|
| Dopo cena al lume di una candela nera
| После ужина при свете черной свечи
|
| Ti vedo tesa quando esci con me
| Я вижу, как ты напрягаешься, когда встречаешься со мной
|
| Farai l’offesa ma dipende da te
| Вы совершите преступление, но это зависит от вас
|
| Ti abbassassi a dire quella parola
| Вы наклонились, чтобы сказать это слово
|
| Occhi bassi e quasi nulla ti sfiora, fiera
| Глаза опущены и тебя почти ничего не трогает, гордый
|
| Dimmi a questo punto
| Скажи мне в этот момент
|
| Quanto conto io per te
| Сколько я считаю для вас
|
| Ti sembra normale
| Вам это кажется нормальным
|
| Che resti sveglio a corteggiarti per ore?
| Не спать и ухаживать за тобой часами?
|
| E tu non provi affatto a considerare
| И ты вообще не пытаешься считать
|
| Che sarei degno di uno sguardo
| Что я был бы достоин взгляда
|
| Un contatto distratto
| Отвлеченный контакт
|
| Mi sento inadatto e banale
| Я чувствую себя неуместным и банальным
|
| Accanto a chi è sempre così razionale
| Рядом с теми, кто всегда так рационален
|
| Non mi darò per vinto, ci puoi giurare
| Я не сдамся, можешь поклясться
|
| L’ultimo azzardo me lo voglio giocare
| Я хочу сыграть последний шанс
|
| Puntando all’istinto animale (che è in te)
| Указывая на животный инстинкт (который есть в вас)
|
| Se fosse vero che una donna non sa
| Если бы правда, что женщина не знает
|
| Cos'è un pensiero senza complicità
| Что такое мысль без соучастия
|
| Proprio tu dovevi fare eccezione
| Вы просто должны были быть исключением
|
| Sei la quintessenza dell’avversione, pare
| Ты квинтэссенция неприязни, кажется
|
| Ma sotto questa tua corazza lo so
| Но под этой твоей броней я знаю
|
| C'è una ragazza che sta lì, in bilico
| Там стоит девушка, готовая
|
| Sopra il solito ancestrale timore
| Над обычным наследственным страхом
|
| Che hanno tutti di lasciarsi soltanto andare
| Они все должны просто отпустить
|
| Dimmi a questo punto
| Скажи мне в этот момент
|
| Che son l’unico per te
| Что я единственный для тебя
|
| Ti sembra normale
| Вам это кажется нормальным
|
| Che resti sveglio a corteggiarti per ore?
| Не спать и ухаживать за тобой часами?
|
| E tu non provi affatto a considerare
| И ты вообще не пытаешься считать
|
| Che sarei degno di uno sguardo
| Что я был бы достоин взгляда
|
| Un contatto distratto
| Отвлеченный контакт
|
| Mi sento inadatto e banale
| Я чувствую себя неуместным и банальным
|
| Accanto a chi è sempre così cerebrale
| Рядом с теми, кто всегда такой рассудительный
|
| Non mi darò per vinto, ci puoi giurare
| Я не сдамся, можешь поклясться
|
| L’ultimo azzardo me lo voglio giocare
| Я хочу сыграть последний шанс
|
| Puntando all’istinto animale che è in te
| Нацелившись на животный инстинкт, который в вас
|
| Adesso vado ma sento che
| Теперь я иду, но я чувствую, что
|
| Mi dici «Aspetta un po'
| Ты говоришь мне: «Подожди немного
|
| Ancora un attimo
| еще один момент
|
| Dove lo trovo io un altro sensibile
| Где я нахожу другого чувствительного
|
| Come te»
| Кометы"
|
| Ti sembra normale
| Вам это кажется нормальным
|
| Che in due secondi prendi e cambi parere?
| Что за две секунды вы берете и передумаете?
|
| Che non ci provi affatto a considerare
| Пусть вообще не пытается рассмотреть
|
| Se sono degno di uno sguardo
| Если я достоин взгляда
|
| Un contatto distratto
| Отвлеченный контакт
|
| Mi sento inadatto
| я чувствую себя непригодным
|
| Ti sembra normale
| Вам это кажется нормальным
|
| Che resti sveglio a corteggiarti per ore?
| Не спать и ухаживать за тобой часами?
|
| Se vado matto per l’amore casuale
| Если я без ума от случайной любви
|
| E non disdegno anche uno sguardo
| И я не брезгую даже взглядом
|
| Un contatto distratto
| Отвлеченный контакт
|
| Mi sento inadatto e banale
| Я чувствую себя неуместным и банальным
|
| Accanto a chi è sempre così razionale
| Рядом с теми, кто всегда так рационален
|
| Non mi darò per vinto, ci puoi giurare
| Я не сдамся, можешь поклясться
|
| L’ultimo azzardo me lo voglio giocare
| Я хочу сыграть последний шанс
|
| Rischiando l’istinto animale
| Рискуя животным инстинктом
|
| Ci vieni ancora dopo cena da me? | Ты все еще приходишь ко мне после ужина? |