| Atto Di Forza (оригинал) | Акт Силы (перевод) |
|---|---|
| Evade il buio arcigno | Мрачная тьма убегает |
| Come una bolla d’aria | Как воздушный пузырь |
| Verde perfetto | Идеальный зеленый |
| Svaria | Разные |
| In comignoli | В дымоходах |
| Dov'è pieno | Где полно |
| Di pioggia | Дождь |
| Qualche abbaglio asciutto | Какой-то сухой блеск |
| E un tuono | И гром |
| Di carta ondeggia | Бумага качается |
| Il cielo rivela filamenti | Небо показывает нити |
| Di nubi strette | Из узких облаков |
| E le braci violette | И фиолетовые угли |
| Fosforescenti | фосфоресцирующий |
| Del sole | солнца |
| Già nato | Уже родился |
| Fanno il lago lento | Они делают озеро медленным |
| E sottile | он тонкий |
| Un laminato | ламинат |
| Evapora immerso | Испаряется в погруженном состоянии |
| Di nebbia | тумана |
| Come lenzuoli | Как листы |
| E in mezzo | И между |
| Alle labbra | К губам |
| Due fili | Два провода |
| Lei tira sassi | Она бросает камни |
| Ricurva sui buchi | Изогнутые над отверстиями |
| Nell’acqua riflessi: | Отражения в воде: |
| Ci specchia i suoi pochi | Его немногие зеркала нас |
| Vent’anni di età | Двадцать лет |
| Ma | Но |
| Dietro il cappello | за шляпой |
| Di paglia | Солома |
| Lui calmo | Он спокоен |
| Ritaglia | Отрезать |
| Un po' d’ombra | Немного тени |
| E si vanta | И он хвастается |
| Ad un palmo | На ладонь |
| Da lei per quello | От нее за это |
| Che appare da tanta | Это появлялось так долго |
| Bellezza | Красота |
| Ed immonda! | И нечистый! |
| Perché la ragazza | Почему девушка |
| Ha tradito, lasciando | Он обманул, оставив |
| In lui prati | На лугах |
| Di niente | Пожалуйста |
| E un fuoco distante | И далекий огонь |
| A incendiarlo | Чтобы поджечь его |
| Pulsa l’aorta | Пульсирует аорта |
| Nel collo | В области шеи |
| Della ragazza nuda… | О голой девушке... |
| Lo stallo | Стойло |
| Una volta | Один раз |
| Voluto | В розыске |
| È carne che grida: | Это плоть кричит: |
| «Aiuto!» | "Помощь!" |
| Si attacca | Он прилипает |
| Alla panchina | На скамейку |
| Un vento di latta | Ветер олова |
| La frusta sulla schiena | Взбить ее обратно |
| E aspetta | И ждать |
| La grandine | Град |
| Come un ceffone… | Как пощечина... |
| Farfuglia strambi | Странный лепет |
| Cadaveri di parole | Трупы слов |
| Fasci | Пакеты |
| Di gelo | мороза |
| Inchiodano | Они прибивают |
| Gli alberi allo sfondo | Деревья на заднем плане |
| E quest’ingombro | И это обременение |
| Di nuvole in nero | Облака в черном |
| Sfoga | Выпуск |
| Rovesci | Души |
| Come minacce | Как угрозы |
| Il calo verticale | Вертикальное падение |
| L’attraversa | Пересеките это |
| Appieno | От корки до корки |
| E com'è diversa | И насколько он отличается |
| La vita reale… | Реальная жизнь ... |
| I nubifragi | Бури |
| Son miti | Это мифы |
| E fragili | И хрупкий |
| Stalattiti | Сталактиты |
| Di cielo! | Небесный! |
