| Il Motore Degli Eventi (оригинал) | Il Motore Degli Eventi (перевод) |
|---|---|
| Io con il naso aggiunto male agli occhi | Мне с носом плохо добавили глаза |
| Ho fatto passi da gigante | я добился больших успехов |
| Ma gli anni della rincorsa sono storti | Но годы разбега неверны |
| Come impigliati ai chiodi della strada | Словно зацепившись за гвозди дороги |
| Il motore degli eventi | Двигатель событий |
| È partito con l’impegno | Он начал с обязательств |
| Che tiene accesa la fortuna | Это заставляет удачу гореть |
| Io faccia di cartapesta a punti neri | Я лицо из папье-маше с черными точками |
| E miscredente dell’irrealtà | И неверующий в нереальность |
| Ho bisogno di gelarmi e poi bruciare | Мне нужно заморозить, а затем сжечь |
| Se c'è davvero freddo e fuoco | Если там действительно холод и огонь |
| Il motore degli eventi | Двигатель событий |
| È partito con l’impegno | Он начал с обязательств |
| Che tiene accesa la fortuna | Это заставляет удачу гореть |
| Odora di fumo | Пахнет дымом |
| La biro sul banco | Ручка на скамейке |
| Tempo sprecato | Потраченное время |
| A vietare vulve | Запретить вульвы |
| Sensi di colpa | Чувство вины |
| Studiare fumetti | Изучение комиксов |
| Come minore | Как несовершеннолетний |
| Letteratura | Литература |
| Tempo sprecato | Потраченное время |
| Il motore degli eventi | Двигатель событий |
| È partito con l’impegno | Он начал с обязательств |
| Il motore degli eventi | Двигатель событий |
| Tiene accesa la fortuna | Это держит удачу горящей |
| Il motore degli eventi | Двигатель событий |
| Tiene accesa la fortuna | Это держит удачу горящей |
