| Cara Valentina, il tempo non fa il suo dovere
| Дорогая Валентина, время не делает своего долга
|
| E a volte peggiora le cose
| И иногда это делает вещи хуже
|
| Credimi pensavo, davvero, di avere superato
| Поверь мне, я действительно думал, что прошел
|
| Il momento difficile
| Трудное время
|
| Ed ancora adesso non mi è chiaro lo sbaglio che ho fatto
| И даже сейчас мне не ясно, какую ошибку я совершил
|
| Se vero sbaglio è stato il mio
| Если я действительно ошибаюсь, это было мое
|
| Perché dai miei trent’anni ti aspettavi un uomo
| Потому что от моих тридцати лет ты ждала мужчину
|
| Col senso del dovere
| С чувством долга
|
| Perché chi s’innamora non deve dirlo a nessuno
| Потому что тот, кто влюбляется, не должен никому говорить
|
| Nessuno
| Никто
|
| Oppure un’imprudente enfatica demenza
| Или неосмотрительное эмфатическое слабоумие
|
| Nel farti le carezze, girata dall’altra parte
| Лаская себя, отвернулся
|
| Ho la strana sensazione di un amore acceso
| У меня странное чувство любви
|
| Esploso troppo presto tra le mani
| Он слишком рано взорвался в руках
|
| E, cara Valentina, che fatica innaturale
| И, дорогая Валентина, какое неестественное усилие
|
| Perdonare a me stesso Di essere io
| Прости себя за то, что я
|
| Di essere fatto così male
| Из-за того, что так плохо
|
| Cara Valentina, il tempo non fa il suo dovere
| Дорогая Валентина, время не делает своего долга
|
| E a volte peggiora le cose
| И иногда это делает вещи хуже
|
| E tu sarai il pretesto per approfondire
| И ты будешь поводом для углубления
|
| Un piccolo problema personale
| Маленькая личная проблема
|
| Di filosofia, su come trarre giovamento
| О философии, о том, как извлечь пользу
|
| Dal non piacere agli altri
| От недовольства других
|
| Come in fondo ci si aspetta che sia
| Как в принципе и ожидается
|
| Per esempio, non è vero
| Например, это неправда
|
| Che poi mi dilungo spesso
| На чем я часто останавливаюсь
|
| Su un solo argomento
| Только по одному предмету
|
| Per esempio, non è vero
| Например, это неправда
|
| Che poi mi dilungo spesso
| На чем я часто останавливаюсь
|
| Su un solo argomento
| Только по одному предмету
|
| Valentina, non è vero
| Валентина, это неправда
|
| Che poi mi dilungo spesso
| На чем я часто останавливаюсь
|
| Su un solo argomento
| Только по одному предмету
|
| Valentina, non è vero
| Валентина, это неправда
|
| Che poi mi dilungo spesso
| На чем я часто останавливаюсь
|
| Su un solo argomento
| Только по одному предмету
|
| Per esempio, non è vero
| Например, это неправда
|
| Che poi mi dilungo spesso
| На чем я часто останавливаюсь
|
| Su un solo argomento
| Только по одному предмету
|
| Per esempio, non è vero
| Например, это неправда
|
| Che poi mi dilungo spesso
| На чем я часто останавливаюсь
|
| Su un solo argomento
| Только по одному предмету
|
| Valentina
| Валентина
|
| Valentina
| Валентина
|
| Non è vero
| Это не так
|
| Non è vero | Это не так |