| E' la ferma che dilunga il karma
| Это фирма, которая продлевает карму
|
| Dell’uomo in tentativi
| Человека в попытках
|
| Perché l’anima funga da sviluppo
| Чтобы душа выступала как развитие
|
| E' necessario che schivi
| Вам нужно уклоняться
|
| Tutto quello che pare un reale desiderio
| Все, что выглядит как настоящее желание
|
| Se penso all’infinito spazio temporale
| Если я думаю о бесконечном временном пространстве
|
| Questo darsi da fare per una vita serena
| Это становится занятым для мирной жизни
|
| E da uno strano senso di pena
| И от странного чувства боли
|
| E abbiamo capito male
| И мы ошиблись
|
| Annoia la crosta terrestre
| Он пронзает земную кору
|
| E la voglia di scendere ora sotto
| И желание спуститься сейчас
|
| A vedere se queste frottole di superficie
| Чтобы увидеть, лежат ли эти поверхности
|
| Valgono ancora in assenza di duce
| Они по-прежнему применяются в отсутствие лидера
|
| Oppure al contrario salire un momento
| Или наоборот, подняться на миг
|
| Al putiferio delle stelle
| К шуму звезд
|
| Così per il gusto di far l’imbecille
| Так ради того, чтобы быть имбецилом
|
| Nel buio contesto
| В темном контексте
|
| Del firmamento
| небосвода
|
| Prosegue la danza delle materie
| Танец материалов продолжается
|
| Il suono che fa il corso del sangue nelle arterie
| Звук, который издает поток крови в артериях
|
| Prosegue all’inverso e si espande in esterno
| Он продолжается в обратном направлении и расширяется наружу.
|
| Ma qui nessun cenno alla verità
| Но здесь нет упоминания об истине
|
| Ci si attacca a chissà quale idolo fisso
| Мы привязываемся к неизвестно какому неподвижному идолу
|
| Quando il flusso di eventi
| Когда поток событий
|
| Come un fiume ci scorre davanti e poi scappa
| Как река, она течет перед нами, а затем убегает
|
| Prosegue l’azione
| Действие продолжается
|
| Senza di noi
| Без нас
|
| Una sola materia
| Один предмет
|
| Preme l’universo
| Он давит на вселенную
|
| Lo estende una sola
| Только один продлевает его
|
| Dall’aria e l’incenso
| Из воздуха и благовоний
|
| Il rame, le onde
| Медь, волны
|
| Lì sta il segreto di tutte le cose
| В этом секрет всех вещей
|
| Un moto costante che accese l’inizio
| Постоянное движение, которое зажгло начало
|
| Tu mente alchimista
| Ты лжешь алхимик
|
| Con esercizio farai l’uomo più brullo
| С практикой ты станешь самым бесплодным человеком
|
| Di casta divina
| Из божественной касты
|
| E l’oro da una vena del metallo
| И золото из металлической жилы
|
| E l’oro da una vena del metallo
| И золото из металлической жилы
|
| E l’oro da una vena del metallo | И золото из металлической жилы |