| Égaré ou disparu?
| Потерян или пропал?
|
| J' t’ai cherché toute la nuit dans les rues
| Я искал тебя всю ночь на улицах
|
| J' suis transie dans mon imper
| мне холодно в плаще
|
| Je poursuis ou bien je désespère !
| Я продолжаю, иначе я отчаиваюсь!
|
| T’as laissé un mot sur le piano:
| Вы оставили записку на пианино:
|
| «Adieu, j’aimais trop !»
| «Прощай, я слишком любила!»
|
| Où es-tu, où es-tu?
| Где ты, где ты?
|
| Si je savais je serais…
| Если бы я знал, что буду...
|
| Je serais là où tu es
| я буду там, где ты
|
| Où es-tu?
| Где ты?
|
| Tu me lâches, sans me parler
| Ты отпустил меня, не говоря мне
|
| Tu te caches, mais quelle mouche t’a piqué?
| Ты прячешься, но что на тебя нашло?
|
| Je suis lasse de ton mystère
| Я устал от твоей тайны
|
| Tu te fous de moi, tu exagères
| Ты шутишь, ты преувеличиваешь
|
| T’as laissé mon cœur dans un bateau
| Ты оставил мое сердце в лодке
|
| Tu l’as mis K.O., tu l’as mis K. O
| Ты нокаутировал его, ты нокаутировал его
|
| Où es-tu, où es-tu?
| Где ты, где ты?
|
| Si je savais je serais…
| Если бы я знал, что буду...
|
| Je serais là où tu es
| я буду там, где ты
|
| Où es-tu?
| Где ты?
|
| Je te cherche au fond de moi
| я ищу тебя внутри себя
|
| Moments de joie, désirs, éclats de voix, mais
| Минуты радости, желаний, взрывы голосов, но
|
| Oublies-tu, où que tu sois?
| Вы забываете, где бы вы ни были?
|
| Fallait-il qu’on en arrive là?
| Это должно было прийти к этому?
|
| Où es-tu, où es-tu parti?
| Где ты, куда ты ушел?
|
| Dans quelle autre vie?
| В какой другой жизни?
|
| Je m'éveille en sursaut:
| Я просыпаюсь вздрогнув:
|
| Sentiment de tes mains sur ma peau…
| Ощущение твоих рук на моей коже...
|
| Illusion, c'était trop beau !
| Иллюзия, это было слишком красиво!
|
| T’oublier, Repartir à zéro
| Забудь тебя, начни сначала
|
| Tu ne reviendras pas de sitôt
| Ты не вернешься в ближайшее время
|
| Pour me tenir chaud | Чтобы согреть меня |