| Imagination (оригинал) | Воображение (перевод) |
|---|---|
| Passer dans la rue | Идти по улице |
| Balader mes yeux, mon âme au hasard | Блуждай глазами, моей душой наугад |
| Petits pas perdus | маленькие потерянные шаги |
| Déambulent dans ma vie sans histoire… | Прогуляйся по моей беспрецедентной жизни... |
| Mais qui me parle… | Но кто говорит со мной... |
| D’où vient ce regard? | Откуда этот взгляд? |
| Il est devant moi | он передо мной |
| Me demande-t-il le chemin ou l’heure? | Он спрашивает у меня дорогу или время? |
| Je ne comprends pas | Я не понимаю |
| Assourdie par le chahut de mon cœur | Оглушенный гулом моего сердца |
| Je l’attendais, je l’aimais déjà | я ждала, мне уже понравилось |
| L’ai-je rêvé, je ne sais pas | Я мечтал об этом, я не знаю |
| Imagination | Воображение |
| Ou magie de ce moment | Или магия этого момента |
| Quand l’amour nous prend | Когда любовь берет нас |
| Nous invente | мы изобретаем |
| Parti, l’horizon | Ушли, горизонт |
| Effacés, la rue, le temps | Стерто, улица, время |
| Rien que nous vivants | Только мы живы |
| Imagination | Воображение |
| Que voulait-il dire? | Что он имел в виду? |
| Ma raison voyage dans sa lumière… | Мой разум путешествует в его свете... |
| Un éclat de rire | Взрыв смеха |
| Soudain nous traverse comme un éclair | Внезапно пересекает нас, как молния |
| Un rendez-vous dans une illusion… | Свидание в иллюзии... |
| Où allons-nous, quel est ton nom? | Куда мы идем, как тебя зовут? |
| Imagination… | Воображение… |
