| H, tu vois le monde.
| Х, ты видишь мир.
|
| De ton vaisseau fantme
| С вашего корабля-призрака
|
| Tu m’aperois, je te reois dans mon «home».
| Вы видите меня, я принимаю вас в моем "доме".
|
| Je suis avec toi
| я с тобой
|
| H… Tu vois le monde
| Х... ты видишь мир
|
| H… Tu bois le monde
| H ... Вы пьете мир
|
| Les yeux qui se mlangent autour de moi
| Глаза, которые смешиваются вокруг меня
|
| Ils se regardent et ne s’approchent pas.
| Они смотрят друг на друга и не приближаются.
|
| Ils se font peur, this-moi pourquoi!
| Они пугают друг друга, скажи мне, почему!
|
| This-moi si, l-haut, on trouve a normal
| Скажи мне, если там, наверху, мы найдем это нормальным
|
| Ou fait-il plus chaud loin du mtal?
| Или от металла теплее?
|
| Enfant des toiles
| дитя паутины
|
| H… En une seconde
| Х... через секунду
|
| Tu t’es vue dans l’impasse
| Вы видели себя в тупике
|
| Mais sur mon dos, je prends tes maux, il nous enlacent.
| Но на спине я беру твои боли, они обнимают нас.
|
| Petite fille de l’espace
| маленькая космическая девочка
|
| H… Tu vois le monde
| Х... ты видишь мир
|
| H… Je vois le monde
| Х... я вижу мир
|
| Que tu as dessin sur mes cahiers.
| Которые вы нарисовали в моих тетрадях.
|
| Je nous revois dans la cour de l’cole
| Я снова вижу нас на школьном дворе
|
| Loin de l’ide que tu t’envoles.
| Далек от мысли, что ты улетаешь.
|
| J’allais t’oublier mais aujourd’hui
| Я собирался забыть тебя, но сегодня
|
| Tu es revenue dans ma vie.
| Ты вернулся в мою жизнь.
|
| H… Tu vois le monde
| Х... ты видишь мир
|
| O tu aurais voulu grandir
| Где вы хотели бы расти
|
| Et, souvent, j’ai devin ta prsence
| И часто я чувствовал твое присутствие
|
| La transparence de ton enfance
| Прозрачность вашего детства
|
| Nous sommes lies pour l’ternit.
| Мы привязаны к вечности.
|
| Invisible secret, je te dvoile
| Невидимая тайна, я открываю тебе
|
| Enfant des toiles. | Дитя паутины. |