Перевод текста песни Les demoiselles de Rochefort - Maurane, Muriel Robin

Les demoiselles de Rochefort - Maurane, Muriel Robin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les demoiselles de Rochefort, исполнителя - Maurane. Песня из альбома Une fille très scène, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 24.03.2016
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Les demoiselles de Rochefort

(оригинал)
Mais, mais que sais tu de moi toi qui parles si bien,
toi qui dis me connaitre et pourtant ne sais rien rien rien rien.
Que sais tu de mes reves et de quoi ils sont fait
si tu les connaissais tu serais stupefé.
Tu ne sauras jamais.
Tu sais bien que je sais,
pourquoi me contredir
tu ne sauras jamais pourquoi j’aime sourire, rire, rire, rire, rire.
Pourquoi j’aime danser
pourquoi j’aime passer mon temps a revasser.
Pour toi je ne suis rien qu’une poupée de plus
je me demande encore ce qui en moi ta plu.
Tu trouves mes propos plats et incoherants
Que je sois triste ou gaie te laisse indifferent.
Jamais, jamais tu ne te pose la moindre question
tu te moque de moi pour un oui pour un non, non, non, non, non.
Tu dis aimer l’argent encore plus que toi meme et moi ou suis-je alors quand tu
dis que tu m’aimes.
Si tu m’aimais vraiment.
A quoi bon repeter ce que je t’ai redis.
Si tu m’aimais vraiment autant que tu le dis, dis, dis, dis, dis.
Quand tu m’as assez vu soupirerais tu en disans: excuse moi le temps c’est de
l’argent.
Mais le temps mon ami, pour moi c’est de l’amour.
C’est rire c’est chanter, tant que dur le jour.
C’est aimer chaque nuit que le seigneur a faite.
Le temps c’est de l’amour
vivre c’est une faite.
Alors, alors n’espere pas devenir mon amant.
Tu ments lorse que tu parles de tes sentiments, ments ments ments.
Reprends ta libertée et de fils en liaisons tu trouveras l’amour pour le pris
d’un vison,
Et puis tu m’oubliras…
Pourquoi tout compliquer quand tout est si facil.
Ton oeuil s’allumera au battement de cil, cil, cil, cil, s’il
S’il te plait d’une fille a la voix de velour
qui prendra ton argent en te parlant d’amour.
Pardonnes ma franchise et ma sinceritée
Quand au coeur si tu veux, mettons le de coté.
Evitons les amours au lentes agonies.
Et disons gentillement:
Toi et moi c’est fini.

Девицы Рошфора

(перевод)
Но, но что вы знаете обо мне, вы, которые так хорошо говорите,
вы, которые говорите, что знаете меня, но ничего не знаете ничего ничего ничего.
Что ты знаешь о моих мечтах и ​​о том, из чего они сделаны?
если бы вы знали их, вы были бы поражены.
Ты никогда не узнаешь.
Ты хорошо знаешь, что я знаю,
зачем противоречить мне
Вы никогда не узнаете, почему я люблю улыбаться, смеяться, смеяться, смеяться, смеяться.
почему я люблю танцевать
почему я люблю проводить время в мечтах.
Для тебя я просто еще одна кукла
Мне все еще интересно, что тебе понравилось во мне.
Вы находите мои слова плоскими и бессвязными
Грустный я или счастливый оставляет вас равнодушным.
Ты никогда, никогда не задаешь себе вопрос
ты смеешься надо мной за да за нет, нет, нет, нет, нет.
Ты говоришь, что любишь деньги даже больше, чем мы с тобой, где я тогда, когда ты
скажи, что любишь меня.
Если бы ты действительно любил меня.
Зачем снова повторять то, что я тебе сказал.
Если ты действительно любил меня так сильно, как говоришь, скажи, скажи, скажи, скажи.
Когда вы достаточно меня видели, вы бы вздохнули и сказали: извините, время
деньги.
Но время мой друг, для меня это любовь.
Он смеется, он поет, пока день тяжелый.
Он любит каждую ночь, которую создал Господь.
Время это любовь
жить - это факт.
Так что не надейтесь стать моим любовником.
Вы лжете, когда говорите о своих чувствах, лжете, лжете, лжете.
Верни свою свободу, и от сына в узах ты найдешь любовь к взятому.
из норки,
И тогда ты забудешь меня...
Зачем все усложнять, когда все так просто.
Твой глаз загорится мигом ресницы, ресницы, ресницы, ресницы, если это
Пожалуйста, девушка с бархатным голосом
кто возьмет ваши деньги, говоря с вами о любви.
Простите мою откровенность и мою искренность
Когда в сердце, если хочешь, давай отложим.
Давайте избегать любви с медленными агониями.
И скажем ласково:
Мы с тобой закончили.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Rue Du Babouin ft. Maurane 2009
Tant d'amour qui se perd ft. Maurane 2008
La chanson de Ziggy ft. Renaud Hantson 1988
Sur un prélude de Bach 2008
Les uns contre les autres 1988
Enfant des étoiles 1988
C'est magique ft. Eddy Mitchell 2010
Lou Et Louis ft. Nourith Sibony 1998
L'Un Pour L'Autre 1998
Tout faux 2008
Si aujourd'hui 2008
Boum 2016
Ça casse 2008
Quand tu dors 1988
Pas gaie la pagaille 1988
Enfant Des Etoiles 2001
Balancer 1988
Touche par touche 1988
Où es-tu ? 1988
Imagination 1988

Тексты песен исполнителя: Maurane

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Секунды 2023
Hadi Bana Eyvallah 2006
Ma consolation 1994
Earth's Medicine 2010
Home Is Where You're Happy 2022
What's The Deal ft. Capolow 2023
Rückendeckung ft. Nyze 2006
Blue Tips 2018
Phönix aus der Asche 2022
Bride Of Frankenstein 2016