| Some people’s lives run down like clocks.
| Жизнь некоторых людей течет, как часы.
|
| One day they stop, and that’s all they’ve got.
| Однажды они остановятся, и это все, что у них есть.
|
| Some lives wear out like old tennis shoes
| Некоторые жизни изнашиваются, как старые теннисные туфли.
|
| no one can use. | никто не может использовать. |
| Well, It’s sad but it’s true.
| Что ж, это грустно, но это правда.
|
| Didn’t anybody tell them?
| Им никто не сказал?
|
| Didn’t anybody see?
| Никто не видел?
|
| Didn’t anybody love them
| Их никто не любил
|
| like you love me?
| как ты меня любишь?
|
| Some people’s lives fade like their dreams,
| Жизнь некоторых людей исчезает, как их мечты,
|
| too tired to rise, too tired to sleep.
| слишком устал, чтобы вставать, слишком устал, чтобы спать.
|
| Some people laugh when they need to cry,
| Некоторые люди смеются, когда им нужно поплакать,
|
| and they never know why.
| и они никогда не знают, почему.
|
| Didn’t anybody tell them
| Им никто не сказал
|
| that’s not how it used to be?
| раньше было не так?
|
| Didn’t anybody love them
| Их никто не любил
|
| like you love me?
| как ты меня любишь?
|
| Some people ask if the tears have to fall.
| Некоторые люди спрашивают, должны ли слезы падать.
|
| Then why take your chances? | Тогда зачем рисковать? |
| Why bother at all?
| Зачем вообще беспокоиться?
|
| And some people’s lives are as cold as their lips.
| А жизнь некоторых людей так же холодна, как и их губы.
|
| They just need to be kissed.
| Их просто нужно поцеловать.
|
| Doesn’t anybody tell them?
| Им никто не говорит?
|
| Doesn’t anybody see?
| Неужели никто не видит?
|
| Doesn’t anybody love them
| Их никто не любит
|
| like you love me?
| как ты меня любишь?
|
| 'Cause that’s all they need. | Потому что это все, что им нужно. |