| La menace est réelle et brille devant moi
| Угроза реальна и сияет передо мной.
|
| Quand je vois que s’agitent tes vertes mandibules
| Когда я вижу, как двигаются твои зеленые жвалы
|
| (Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes)
| (Вы нагреваетесь, нагреваетесь, нагреваетесь, нагреваетесь)
|
| (Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes, tu brûles)
| (Ты греешь, ты греешь, ты греешь, ты горишь)
|
| Baise moi de ton mieux, ça fera passer la pillule
| Трахни меня изо всех сил, это пройдет таблетку
|
| Car je suis un mets de choix en ces temps de canicule
| Потому что я деликатес в эти жаркие дни
|
| (Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes)
| (Вы нагреваетесь, нагреваетесь, нагреваетесь, нагреваетесь)
|
| (Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes)
| (Тебе становится жарко, тебе становится жарко, тебе становится жарко)
|
| Je brûle
| я горю
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| Alors Bianca, on a des scrupules?
| Итак, Бьянка, у нас есть сомнения?
|
| Allez bouffe moi les yeux de tes ovules
| Давай, съешь меня глазами твоих яиц
|
| Fais moi tes adieux jusqu'à la fin du crépuscule
| Попрощайся со мной до конца сумерек
|
| (Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes)
| (Вы нагреваетесь, нагреваетесь, нагреваетесь, нагреваетесь)
|
| (Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes, tu brûles)
| (Ты греешь, ты греешь, ты греешь, ты горишь)
|
| C’en est fait de moi, je viens, je capitule
| Я закончил, я иду, я сдаюсь
|
| Il ne restera pas de moi la moindre particule
| Ни частицы меня не останется
|
| (Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes)
| (Вы нагреваетесь, нагреваетесь, нагреваетесь, нагреваетесь)
|
| (Tu chauffes, tu chauffes, tu chauffes)
| (Тебе становится жарко, тебе становится жарко, тебе становится жарко)
|
| Je brûle
| я горю
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| Souviens-toi
| Помните
|
| Ma laideur n'était qu’une grimace permanente
| Мое уродство было просто постоянной гримасой
|
| Adressée à toutes celles qui n’ont pas su trouver
| Адресовано всем тем, кто не смог найти
|
| Quelque beauté dans mon coeur épuisé
| Немного красоты в моем измученном сердце
|
| Ai-je donc été à ton gout Bianca?
| Я тебе нравился, Бьянка?
|
| Je ne suis plus que sève et venin
| Я весь сок и яд
|
| La Substance de nos enfants
| Сущность наших детей
|
| Enfin
| В конце концов
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| You gotta be a lover
| Ты должен быть любовником
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| 'Cause I’m your dinner
| Потому что я твой обед
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| You gotta be a lover
| Ты должен быть любовником
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| 'Cause I’m your dinner
| Потому что я твой обед
|
| You’re sexy killer
| Ты сексуальный убийца
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| You gotta be a lover, You gotta be a lover
| Ты должен быть любовником, ты должен быть любовником
|
| Come on 'n' get me
| Давай, возьми меня
|
| You’re sexy killer
| Ты сексуальный убийца
|
| (Merci à julia pour cettes paroles) | (Спасибо Юлии за эти тексты) |