Перевод текста песни La fille du chat noir - Matmatah

La fille du chat noir - Matmatah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La fille du chat noir , исполнителя -Matmatah
Песня из альбома: Antaology
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:24.09.2015
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La fille du chat noir (оригинал)Дочь черного кота (перевод)
Elle est toujours à la bourre, la fille du Chat Noir. Она всегда на свободе, дочь Черной Кошки.
Avec sa petite gueule d’amour, toujours elle nous égare. Своим любящим личиком она всегда сбивает нас с пути.
Ses grands yeux bleus s'étonnent, quand on est trop bavards. Его большие голубые глаза удивляются, когда мы слишком разговорчивы.
Après deux, trois verres de rhum, la fille du Chat Noir. После двух, трех стаканов рома дочь Черной Кошки.
Et c’est comme ça tous les jours, on attend de la voir. И так каждый день, мы ждем, чтобы увидеть ее.
On flippe et on se rassure, au moindre de ses retards. Мы психуем и успокаиваем себя, при малейших его задержках.
Depuis l’temps qu’on se biture, nous les piliers de comptoir. С тех пор, как мы кусаем друг друга, мы столпы счетчика.
Elle sait bien qu’elle est toujours, derrière nos yeux hagards. Она хорошо знает, что она всегда, за нашими изможденными глазами.
Faut dire qu’elle aime bien sentir nos regard. Надо сказать, что ей нравится чувствовать наш взгляд.
Sur elle glisser de haut en bas au hasard. По нему скользят вверх и вниз хаотично.
Pour elle c’est bien plus grisant que de se voir. Для нее это гораздо более волнующее, чем видеть друг друга.
Nue dans sa chambre debout devant son miroir. Обнаженная в своей комнате, стоящая перед зеркалом.
On lui a tous un jour promis la lune, quel espoir? Мы все когда-то обещали ему луну, на что надеяться?
Car on a beau lui faire la cour, à chaque fois elle se marre. Потому что сколько бы мы за ней ни ухаживали, каждый раз ей становится скучно.
Elle sait que tous nos beaux discours, ne sont que des miroirs. Она знает, что все наши красивые речи — просто зеркала.
Aux alouettes car le soir, on finit tous au radar К жаворонкам, потому что вечером мы все оказываемся на радаре
Faut dire qu’on s’en fout bien tous de savoir Должен сказать, что нам все равно, чтобы знать
Si l’un de nous sera l’heureux veinard Если один из нас будет счастливчиком
L’homme de sa vie, et si c'était un cauchemar? Мужчина ее жизни, что, если это был кошмар?
Nous c’qu’on préfère c’est encore est toujours boire. Что мы предпочитаем, так это пить.
Alors pour la faire sourire c’est pire que le Dakar. Так что заставить ее улыбнуться — это хуже, чем Дакар.
On se bouscule et alors c’est vraiment le bazar. Мы толкаемся, и тогда это действительно беспорядок.
Pour la faire danser, rire ou lui payer un pétard. Чтобы заставить ее танцевать, смеяться или купить ей петарду.
Pour qu’elle nous aime encore comme au premier soir.Чтоб она еще любила нас, как в первую ночь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: