| Elle est toujours à la bourre, la fille du Chat Noir.
| Она всегда на свободе, дочь Черной Кошки.
|
| Avec sa petite gueule d’amour, toujours elle nous égare.
| Своим любящим личиком она всегда сбивает нас с пути.
|
| Ses grands yeux bleus s'étonnent, quand on est trop bavards.
| Его большие голубые глаза удивляются, когда мы слишком разговорчивы.
|
| Après deux, trois verres de rhum, la fille du Chat Noir.
| После двух, трех стаканов рома дочь Черной Кошки.
|
| Et c’est comme ça tous les jours, on attend de la voir.
| И так каждый день, мы ждем, чтобы увидеть ее.
|
| On flippe et on se rassure, au moindre de ses retards.
| Мы психуем и успокаиваем себя, при малейших его задержках.
|
| Depuis l’temps qu’on se biture, nous les piliers de comptoir.
| С тех пор, как мы кусаем друг друга, мы столпы счетчика.
|
| Elle sait bien qu’elle est toujours, derrière nos yeux hagards.
| Она хорошо знает, что она всегда, за нашими изможденными глазами.
|
| Faut dire qu’elle aime bien sentir nos regard.
| Надо сказать, что ей нравится чувствовать наш взгляд.
|
| Sur elle glisser de haut en bas au hasard.
| По нему скользят вверх и вниз хаотично.
|
| Pour elle c’est bien plus grisant que de se voir.
| Для нее это гораздо более волнующее, чем видеть друг друга.
|
| Nue dans sa chambre debout devant son miroir.
| Обнаженная в своей комнате, стоящая перед зеркалом.
|
| On lui a tous un jour promis la lune, quel espoir?
| Мы все когда-то обещали ему луну, на что надеяться?
|
| Car on a beau lui faire la cour, à chaque fois elle se marre.
| Потому что сколько бы мы за ней ни ухаживали, каждый раз ей становится скучно.
|
| Elle sait que tous nos beaux discours, ne sont que des miroirs.
| Она знает, что все наши красивые речи — просто зеркала.
|
| Aux alouettes car le soir, on finit tous au radar
| К жаворонкам, потому что вечером мы все оказываемся на радаре
|
| Faut dire qu’on s’en fout bien tous de savoir
| Должен сказать, что нам все равно, чтобы знать
|
| Si l’un de nous sera l’heureux veinard
| Если один из нас будет счастливчиком
|
| L’homme de sa vie, et si c'était un cauchemar?
| Мужчина ее жизни, что, если это был кошмар?
|
| Nous c’qu’on préfère c’est encore est toujours boire.
| Что мы предпочитаем, так это пить.
|
| Alors pour la faire sourire c’est pire que le Dakar.
| Так что заставить ее улыбнуться — это хуже, чем Дакар.
|
| On se bouscule et alors c’est vraiment le bazar.
| Мы толкаемся, и тогда это действительно беспорядок.
|
| Pour la faire danser, rire ou lui payer un pétard.
| Чтобы заставить ее танцевать, смеяться или купить ей петарду.
|
| Pour qu’elle nous aime encore comme au premier soir. | Чтоб она еще любила нас, как в первую ночь. |