| Quand je regarde les gens, ç a me fait bien marrer
| Когда я смотрю на людей, мне становится смешно
|
| Ils sont jamais contents rien ne les satisfait
| Они никогда не бывают счастливы, их ничто не удовлетворяет
|
| Depuis le temps que les hommes cherchent le bonheur
| С тех пор, как люди ищут счастья
|
| Si 2000 ans de progrès Ã(c)taient une erreur
| Если бы 2000 лет прогресса были ошибкой
|
| Ca fait bien longtemps qu’on croît aller loin
| Прошло много времени с тех пор, как мы думали, что идем далеко
|
| Maintenant y’a des vÃ(c)los dans les salles de bain
| Теперь в туалетах есть велосипеды.
|
| EspÃ(c)rez-vous vraiment qu’votre amour virtuel
| Ты действительно надеешься, что твоя виртуальная любовь
|
| Remplacera un beau jour mon vieux coup de manivelle
| Когда-нибудь заменит мою старую рукоятку
|
| On est tous Ã(c)bahis devant une boîte à conneries
| Мы все поражены ерундой
|
| C’est la seule à parler quand viennent les amis
| Она говорит, когда приходят друзья
|
| Entre deux Ã(c)missions on nous donne l’illusion
| Между двумя миссиями Ã(c) нам дается иллюзия
|
| De se faire tailler par la fÃ(c)e consommation
| Чтобы сократить потребление fÃ(c)e
|
| Le besoin crÃ(c)e l’envie et l’envie le besoin
| Потребность создает потребность, а желание создает потребность
|
| Alors cherchons encore comment aller plus loin
| Так что давайте все же искать способ пойти дальше
|
| C’est beaucoup plus facile de pourrir la nature
| Гораздо легче сгноить природу
|
| Que parcourir 10 mètres sans s’aider de sa voiture
| Чем проехать 10 метров без машины
|
| Pour la fin de la chanson, stop interrogation
| В конце песни перестаньте задавать вопросы
|
| Que pensent les animaux de cette situation?
| Что животные думают об этой ситуации?
|
| Ils se foutent de ta gueule te voyant t’exciter
| Им плевать, видя тебя возбужденным
|
| Sur ton joli vÃ(c)lo qui peut pas avancer | На твоем красивом велосипеде, который не может двигаться. |