| Allons mettre le nez dehors voir ceux qui bougent encore.
| Давайте выйдем наружу и посмотрим, кто еще двигается.
|
| Enfilons nos beaux habits de travail bien accompli.
| Давайте наденем нашу хорошую одежду за хорошо выполненную работу.
|
| Nous avons enfin réussi à mettre tout le monde d’accord.
| Наконец-то нам удалось убедить всех согласиться.
|
| A coup d’uranium enrichi dans le ventre de nos saloperies.
| С обогащенным ураном в животах наших ублюдков.
|
| Cela m'étonnerait fort, mais vérifions qu’aucun n’se batte encore.
| Меня бы это сильно удивило, но давайте проверим, что никто еще не дерется.
|
| Pensez-vous vraiment que nous ayons eu tort?
| Вы действительно думаете, что мы были неправы?
|
| Rien qu’une minute et demi pour régler tous les conflits.
| Всего полторы минуты, чтобы урегулировать все споры.
|
| Inutile d’attendre à l’instar des dinosaures
| Не нужно ждать, как динозавры
|
| Que nous tombe sur la gueule, une pluie de météores.
| Упадем на лицо метеоритным дождем.
|
| Ce scénario-là, nous l’avons écrit.
| Этот сценарий, мы написали его.
|
| Vérifions que tout le monde dort.
| Давайте убедимся, что все спят.
|
| Un jour viendra sans doute le temps des remords.
| Однажды, несомненно, наступит время раскаяния.
|
| Mais je l’ai eu ce paradis rien que pour vous et moi chérie.
| Но я получил этот рай только для тебя и меня, дорогая.
|
| Ne vous plaignez pas de vous sentir un peu seule à bord.
| Не жалуйтесь на чувство одиночества на борту.
|
| Si l’enfer, c'était les autres, pourquoi ces larmes sur votre corps?
| Если в аду были другие люди, то почему эти слезы на твоем теле?
|
| Comme si ne vous suffisait pas ma seule compagnie
| Как будто моей единственной компании тебе недостаточно
|
| Vérifions alors si quelqu’un n’est pas mort.
| Итак, давайте посмотрим, если кто-то мертв.
|
| J’entends encore sonner une dernière fois les cloches,
| Я все еще слышу звон колоколов в последний раз,
|
| Bang, bang, Big Ben, c’est le Big Crunch.
| Бах, бах, Биг Бен, это Большой Хруст.
|
| Lhassa, Roma, Habana Vieja, Berlin, Bombay, New York City
| Лхаса, Рим, Гавана Вьеха, Берлин, Бомбей, Нью-Йорк
|
| Moscou, Paris, Buenos Aires, Pékin, Soweto
| Москва, Париж, Буэнос-Айрес, Пекин, Соуэто
|
| Mission control, casì el silencio.
| Центр управления полетами, дело в тишине.
|
| London, Sydney, Barcelona, casì el silencio.
| Лондон, Сидней, Барселона, Casì el Silent.
|
| Bangkok, Hawaï, casì el silencio, Hiroshima, silencio de nuevo.
| Бангкок, Гавайи, Каси-эль-Тихо, Хиросима, Тишина-де-Нуэво.
|
| Hong-Kong, L.A., Tokyo, Alger, Gaza, Mexico, casì el silencio
| Гонконг, Лос-Анджелес, Токио, Алжир, Газа, Мексика, casì el silencio
|
| United-Nations, silencio de sueño. | Организация Объединенных Наций, молчание sueño. |