| J’ai passé tant de nuits à briller sous mille soleils
| Я провел так много ночей, сияя под тысячей солнц
|
| À butiner les fleurs de ma bohème
| Собирать цветы моей богемы
|
| Et pour rien au monde, je n’changerai le goût de ce miel
| И ни за что на свете я не изменю вкус этого мёда
|
| Mais voilà, vous me posez un sérieux problème
| Но вот, пожалуйста, вы создаете мне серьезную проблему.
|
| Non pas que vous ayez changé la couleur de mon ciel
| Не то, чтобы ты изменил цвет моего неба
|
| Mais les choses aujourd’hui ne sont plus les mêmes
| Но сегодня все не так
|
| Et c’est non sans regret que j’ai eu vent de la nouvelle
| И не без сожаления узнал новость
|
| Une information à mettre au conditionnel
| Условная информация
|
| Mais il semblerait bien que je vous aime
| Но кажется, что ты мне нравишься
|
| Une information à mettre au conditionnel
| Условная информация
|
| Mais il semblerait bien que je vous aime
| Но кажется, что ты мне нравишься
|
| Et même si la rumeur se fait de plus en plus belle
| И даже если молва становится все красивее
|
| Et qu’elle crie sous mon toit que vous êtes une crème
| И она кричит под моей крышей, что ты крем
|
| S’il devient évident que vous semblez être celle
| Если становится очевидным, что вы, кажется, один
|
| J’ai le coeur enchaîné à mon vieux théorème
| Мое сердце приковано к моей старой теореме
|
| C’est à mon grand regret que je n’peux que vous l'énoncer comme tel
| К моему большому сожалению, я могу только констатировать это вам как таковое.
|
| Une information à mettre au conditionnel
| Условная информация
|
| Mais il semblerait bien que je vous aime
| Но кажется, что ты мне нравишься
|
| Une information à mettre au conditionnel
| Условная информация
|
| Mais il semblerait bien que je vous aime
| Но кажется, что ты мне нравишься
|
| Faut-il que je songe enfin à me brûler les ailes?
| Должен ли я, наконец, подумать о том, чтобы сжечь свои крылья?
|
| Ne croyez surtout pas que j’en ai la flemme
| Пожалуйста, не думайте, что я слишком ленив
|
| C’est sans doute par crainte que je chasse le naturel
| Наверное, из-за страха я преследую естественное
|
| Mais il tombe dans vos bras… C’est commun, les mortels
| Но он падает в твои объятия... Это обычное дело, смертные.
|
| Bientôt je serai prêt, je serai l’homme le plus formel
| Скоро я буду готов, я буду самым формальным человеком
|
| Une information à mettre au conditionnel
| Условная информация
|
| Mais il semblerait bien que je vous aime
| Но кажется, что ты мне нравишься
|
| Une information à mettre au conditionnel
| Условная информация
|
| Mais il semblerait bien que je vous aime
| Но кажется, что ты мне нравишься
|
| Une information à mettre au conditionnel
| Условная информация
|
| Mais il semblerait bien que je vous aime
| Но кажется, что ты мне нравишься
|
| Une information à mettre au conditionnel
| Условная информация
|
| Mais il semblerait bien que je vous aime
| Но кажется, что ты мне нравишься
|
| Une information à mettre au conditionnel | Условная информация |