| Septembre arriva comme la plus claire des missives
| Сентябрь пришел как самое ясное послание
|
| Les vendanges avancées d’une vengeance tardive
| Ранний урожай поздней мести
|
| Jamais on ne trouva tel scénario pour un James Bond
| Мы никогда не находили такого сценария для Джеймса Бонда
|
| God bless America et tout le reste du tiers-monde
| Боже, благослови Америку и весь остальной третий мир
|
| Avril se terminant, nous en colle une dans les gencives
| Апрель заканчивается, мы втыкаем один в десны
|
| Ne trouvez-vous donc pas l’Histoire un peu répétitive?
| Вам не кажется, что история немного повторяется?
|
| Même si nous n'étions rien cet hiver 1933
| Хотя мы были ничем той зимой 1933 года
|
| Du fond des couilles de nos grands-pères
| Со дна шариков наших дедов
|
| Nous n’avions jamais prévu ça
| Мы никогда не ожидали этого
|
| Du fond du cœur de nos grand-mères
| Из сердца наших бабушек
|
| Nous ne voulons plus jamais ça.
| Мы никогда не хотим этого снова.
|
| Tomorrow already knows the rise and fall of the rose
| Завтра уже знает взлёт и падение розы
|
| Septembre un an plus tard, a déjà pointé ses ogives
| Сентябрь спустя год уже навел свои боеголовки
|
| Parce qu’aujourd’hui la folie se doit d'être expéditive
| Потому что сегодня безумие должно быть ускорено
|
| N’avons-nous pas le temps de leur donner la moindre chance?
| Неужели у нас нет времени дать им хоть малейший шанс?
|
| Selon les dires de nos amis et de leur présidence
| По мнению наших друзей и их президентства
|
| Laissons la poésie aux ministères de la défense
| Оставьте поэзию министерствам обороны
|
| Avril ramasse les premiers fruits de la guerre préventive
| Апрель пожинает первые плоды превентивной войны
|
| Pourris, à vomir devant l’homme par qui la «paix» arrive
| Гнилой, чтобы блевать перед человеком, через которого приходит «мир»
|
| Du pétrole et du sang pour un peu plus d’or à Fort Knox
| Нефть и кровь за немного золота в Форт-Ноксе
|
| La meilleure façon de gagner du fric, c’est à l’intox
| Лучший способ заработать деньги - промыть мозги
|
| La décadence d’une Amérique, à contempler sur Fox
| Упадок Америки, чтобы созерцать на Фоксе
|
| Quatre années que nous attendions ces soirées de novembre
| Четыре года мы ждали этих ноябрьских вечеров
|
| Faisons pleuvoir les confettis pour couvrir les cendres
| Давайте дождем конфетти, чтобы покрыть пепел
|
| Le monde entier attend son nouveau super-président
| Весь мир ждет своего нового суперпрезидента
|
| Accordez donc le droit de vote à nos vieux continents
| Так предоставьте право голоса нашим старым континентам
|
| Les caprices de gamins, on en fait moins ces derniers temps.
| Капризы детей, мы делаем меньше в эти дни.
|
| Ou alors régressons eternellement,
| Или же давайте регресс навсегда,
|
| Éternellement. | Вечно. |
| Des débutants.
| Новички.
|
| Avec la peur comme exutoire à l’ignorance
| Со страхом как выходом для невежества
|
| Alzheimer en prof d’histoire de nos enfances | Альцгеймер как учитель истории детства |