| Chanter
| Петь
|
| Pour oublier ses peines
| Чтобы забыть свои печали
|
| Pour bercer un enfant
| Качать ребенка
|
| Chanter
| Петь
|
| Pour pouvoir dire je t’aime
| Чтобы иметь возможность сказать, что я люблю тебя
|
| Mais chanter tout le temps
| Но петь все время
|
| Pour implorer le ciel ensemble
| Умолять небо вместе
|
| En une seule et même église
| В одной и той же церкви
|
| Retrouver l’essentiel et faire
| Найдите самое необходимое и сделайте
|
| Que les silences se brisent
| Прервите тишину
|
| En haut des barricades
| На вершине баррикад
|
| Les pieds et poings liés
| Руки и ноги связаны
|
| Couvrant les fusillades
| Освещение съемок
|
| Chanter sans s’arrêter
| Петь без остановки
|
| Et faire s’unir nos voix
| И объединить наши голоса
|
| Autour du vin qui enivre
| Вокруг пьянящего вина
|
| Chanter quelqu’un qui s’en va
| Спой тому, кто уходит
|
| Pour ne pas cesser de vivre
| Чтобы не переставать жить
|
| Pour quelqu’un qui s’en va
| Для того, кто уходит
|
| Pour ne pas cesser de vivre
| Чтобы не переставать жить
|
| Chanter celui qui vient au monde, l’aimer
| Воспевать того, кто приходит в мир, любить его
|
| Ne lui apprendre que l’amour
| Научи его только любви
|
| En ne formant qu’une même ronde
| Сформировав один единственный раунд
|
| Chanter encore et toujours
| Пой снова и снова
|
| Un nouveau jour vient d'éclore
| Наступил новый день
|
| Pouvoir encore s’en émerveiller
| Можно еще удивиться
|
| Chanter malgré tout, toujours plus fort
| Пой несмотря ни на что, всегда громче
|
| Je ne sais faire que chanter
| я могу только петь
|
| Et faire s’unir nos voix
| И объединить наши голоса
|
| Autour du vin qui enivre
| Вокруг пьянящего вина
|
| Chanter quelqu’un qui s’en va
| Спой тому, кто уходит
|
| Pour ne pas cesser de vivre
| Чтобы не переставать жить
|
| Oh
| Ой
|
| Je n’sais faire que chanter
| я умею только петь
|
| Pour quelqu’un qui s’en va
| Для того, кто уходит
|
| Pour ne pas cesser de vivre
| Чтобы не переставать жить
|
| Chanter
| Петь
|
| Pour oublier ses peines
| Чтобы забыть свои печали
|
| Pour bercer un enfant
| Качать ребенка
|
| Chanter
| Петь
|
| Pour pouvoir dire je t’aime
| Чтобы иметь возможность сказать, что я люблю тебя
|
| Mais chanter tout le temps
| Но петь все время
|
| En haut des barricades
| На вершине баррикад
|
| Les pieds et poings liés
| Руки и ноги связаны
|
| Couvrant les fusillades
| Освещение съемок
|
| Chanter sans s’arrêter
| Петь без остановки
|
| Et faire s’unir nos voix
| И объединить наши голоса
|
| Autour du vin qui enivre
| Вокруг пьянящего вина
|
| Chanter quelqu’un qui s’en va
| Спой тому, кто уходит
|
| Pour ne pas cesser de vivre
| Чтобы не переставать жить
|
| Oh
| Ой
|
| Je n’sais faire que chanter
| я умею только петь
|
| Pour quelqu’un qui s’en va
| Для того, кто уходит
|
| Pour ne pas cesser de vivre
| Чтобы не переставать жить
|
| Oh… | Ой… |