| Ihr helft mit Leichtigkeit wenn’s am schwersten ist
| Вы помогаете с легкостью, когда это самое сложное
|
| Wenn nichts mehr geht, macht ihr den ersten Schritt
| Если ничего не помогает, вы делаете первый шаг
|
| Wenn es brennt, seid ihr da, gebt uns Kraft
| Если горит, ты рядом, дай нам силы
|
| Ihr fackelt nicht lang, auf euch ist Verlass
| Не сомневайтесь, на вас можно положиться
|
| Seid die helfende Hand, ein schützendes Dach
| Будь рукой помощи, защитной крышей
|
| Aus Leuten wie euch werden Helden gemacht
| Таких, как ты, делают героями.
|
| Für Schwache die Stärke, für Arme die Spende
| Сила для слабых, пожертвование для бедных
|
| Geborgenheit, Schutz wie die eigenen vier Wände
| Безопасность, защита, как собственные четыре стены
|
| Was wär'n wir ohne die Männer und Frauen
| Где бы мы были без мужчин и женщин
|
| In weiß, in grün, in rot, in blau?
| В белом, в зеленом, в красном, в синем?
|
| Bei Tag und bei Nacht, bei Sturm und bei Wind
| Днём и ночью, бурей и ветром
|
| Verloren da draußen, taub, stumm und blind
| Потерянный там, глухой, немой и слепой
|
| Ihr seid die Stars, die andren nur Statisten
| Вы звезды, остальные просто статисты
|
| Das gute Gewissen hinter den Kulissen
| Чистая совесть за кадром
|
| Ich kann die Last nicht tragen an manchen Tagen
| Я не могу нести нагрузку несколько дней
|
| Will nur Danke sagen
| Просто хочу сказать спасибо
|
| Ihr seid Helden, die dieses Land so braucht
| Вы герои, в которых так нуждается эта страна
|
| Stille Helden, wir bauen euch ein Denkmal auf
| Безмолвные герои, мы строим вам памятник
|
| Ah, ich erinner' mich, als ich klein war
| Ах, я помню, когда я был маленьким
|
| Oma und Opa schoben mein Dreirad
| Бабушка и дедушка толкнули мой трехколесный велосипед
|
| Mit Oma backen und spielen unterm Apfelbaum
| Испеките с бабушкой и поиграйте под яблоней
|
| Und mit Opa ein Haus in die Wolken bau’n
| И построить дом в облаках с дедушкой
|
| Ihr habt mir gezeigt wie man läuft und grade steht
| Ты показал мне, как ходить и стоять прямо
|
| Dass man für seine Taten grade steht
| Что вы стоите за свои действия
|
| Es war nicht immer einfach ohne beide Eltern
| Не всегда было легко без обоих родителей
|
| Nicht behütet mit Brüdern und Schwestern
| Не приютился с братьями и сестрами
|
| Mama schenkte mir das Leben, sie war da für mich
| Мама дала мне жизнь, она была рядом со мной.
|
| Auch in schwierigsten Momenten hat sie mich geliebt
| Даже в самые трудные минуты она любила меня
|
| Es war wie im Paradies auch an dunklen Tagen
| Это было похоже на рай даже в темные дни
|
| Und ich werd' sie dafür immer in mein’m Herzen tragen
| И я всегда буду носить ее в своем сердце
|
| Wir danken euch mit jedem Atemzug
| Мы благодарим вас с каждым вздохом
|
| Nur durch Menschen wie euch sind wir stark genug
| Только благодаря таким, как ты, мы достаточно сильны
|
| Ihr seid unsre Helden, ihr gebt uns Kraft
| Вы наши герои, вы даете нам силы
|
| Ohne euch hätten wir es nie geschafft
| Без тебя мы бы никогда не справились
|
| Ihr seid Helden, die dieses Land so braucht
| Вы герои, в которых так нуждается эта страна
|
| Stille Helden, wir bauen euch ein Denkmal auf
| Безмолвные герои, мы строим вам памятник
|
| Ein Schild, ein Felsen — ein helles Licht im dunklen Grau
| Щит, скала - яркий свет в темно-сером
|
| Ihr seid Helden, wir bauen euch ein Denkmal auf
| Вы герои, мы построим вам памятник
|
| Irgendwann ist ein kleiner Schritt ein unendlich langer Weg
| В какой-то момент маленький шаг — это бесконечно долгий путь
|
| Irgendwann wenn’s am schwersten ist, dann kommt jemand, der dich trägt
| В какой-то момент, когда будет тяжелее всего, кто-то придет, чтобы нести тебя.
|
| Ihr seid Helden, die dieses Land so braucht
| Вы герои, в которых так нуждается эта страна
|
| Stille Helden, wir bauen euch ein Denkmal auf
| Безмолвные герои, мы строим вам памятник
|
| Ein Schild, ein Felsen — oh, ein helles Licht im dunklen Grau
| Щит, скала - о, яркий свет в темно-сером
|
| Ihr seid Helden, wir bauen euch ein Denkmal auf
| Вы герои, мы построим вам памятник
|
| Wir bauen euch ein Denkmal auf, wir bauen euch ein Denkmal auf
| Мы построим тебе памятник, мы построим тебе памятник
|
| Wir bauen euch ein Denkmal auf, wir bauen euch ein Denkmal auf
| Мы построим тебе памятник, мы построим тебе памятник
|
| Wir bauen euch ein Denkmal auf, wir bauen euch ein Denkmal auf | Мы построим тебе памятник, мы построим тебе памятник |